Свет упал на бабочку и раскатилась волна красок, словно симфония
Стройные ряды армии муравьев задрали головы глядя на ее полет над рекой перед дождем, взявшись за руки.
Твердые как железо, рога антилоп роют луга на рассвете
Небо полно беспрерывно летающих звезд
Леопарды гуляют под дождем
Есть целый мир, целая вселенная в глазах познающего
Ты - молодое деревце, маленькая гора, необычайно чистая река,
Ты - неизвестный вид травы или упрямый камень
Посмотри на светлую сторону
Измени себя, научись быть сильным
Меняй себя так, чтобы никто не смог тебя остановить
Только ничего не идеализируй, встречным ветром устремись к светлой стороне.
Изменись, не будь таким же нормальным как все
Изменись, cтремись стать моделью (для других)
Но только не идеализируй,
Будь сам направлением в жизни
Переводчик:Lucy Vaganova
The light fell on the butterfly and a wave of colors rolled out like a symphony
The slender ranks of the army of ants raised their heads, holding hands as they flew over the river before the rain.
Hard as iron, antelope horns dig the meadows at dawn
The sky is full of stars flying incessantly
Leopards walk in the rain
There is a whole world, a whole universe in the eyes of the knower
You are a young tree, a small mountain, an unusually clear river,
You are an unknown herb or a stubborn stone
Look to the bright side
Change yourself, learn to be strong
Change yourself so that no one can stop you
Just do not idealize anything, rush to the bright side with the headwind.
Change, don't be as normal as everyone else
Change, strive to become a model (for others)
But just don't idealize
Be yourself a direction in life
Translator: Lucy Vaganova