1. Не помог с утра проснуться солнца луч
Мне не трудно улыбнуться среди туч
Настроение взлетает до небес
Окружает меня только свет добра
Отвечаю миру тем же как всегда
Я несусь на крыльях счастья
Виражи ты мне судьба покажи!
Припев:
Живу. дышу, смотрю,
Я радуюсь тому,
Что я могу найти среди теней себя
И я хочу взлететь
А все кружит вокруг и жизнью пестрит
Планеты круг мне все говорит
О том что мир мой лучший друг!
2. Кузнецы своего счастья только мы
В наших силах воплотить в реальность сны
И не стоит забывать про те холсты,
Это небо бесконечно, но жизнь моя
Словно радуга сияет и любя
Я дарю всем яркий свет свет души
Блеск моих глаз удержи
Донэ-муа э (н) сюит о Риц, жё на (н) вё па
Дэ бижу дё ше Шанэль, жё на (н) вё па
Донэ-муа юн лимузин, жа (н) фёрэ куа? Папалапапапала
Офрэ-муа э (н) персонэль, жа (н) фёрэ куа?
Э (н) мануар а Нёшатель, сё нэпа пур муа
Офрэ муа ля Тур Эфэль, жа (н) фёрэ куа? Папалапапапала
Припев:
Жё вё длямур, для жуа, дё ла бон юмёр,
Сё нэпа вотраржан ки фра мон бонёр,
Муа жвё крёвэ ла мэ (н) сюр лё кёр Папалапапапала
Алон (з) ансамбль дэкуврир ма либэртэ
Ублие донк ту во клише
Бьенвёню дан ма рэалитэ
Жа (н) эмар дво бон маньер, сэ тро пур муа!
Муа жё манж авэк ле мэ (н) э жсюи ком са!
Жпарль фор э жё сюи франш, экскюзэ муа!
Фини липокризи муа жмё касс деля!
Жа (н) эмар дэ ланг дё буа
Рёгардэ муа, тут маньер жвузан вё па
Э жсюи ком са (жсюи ком са) Папалапапапала
1. The ray of sun did not help in the morning
It's not hard for me to smile among the clouds
The mood soars to heaven
Only the light of kindness surrounds me
I answer the world the same as always
I'm flying on the wings of happiness
Show me your destiny!
Chorus:
I live. breathing, watching
I rejoice
What can I find among the shadows of myself
And I want to take off
And everything circles around and dazzles with life
The planet circle tells me everything
The fact that the world is my best friend!
2. The smiths of our happiness are only we
It is in our power to make dreams come true
And do not forget about those canvases,
This sky is endless, but my life
Like a rainbow shining and loving
I give everyone a bright light the light of the soul
Hold my eyes shine
Done-moa e (n) suite about Ritz, female on (n) ve pa
Dae bijou de she Chanel, same on (n) ve pa
Done-mua yun limousine, Ms. (n) Feret Kua? Papalapapapala
Ofre-moa e (n) personnel, Ms (n) Feret Kua?
E (n) Manoir a Neuchâtel, shô Nepa pur mua
Ofre Mua la Tour Efel, Ms. (n) Feret Cua? Papalapapapala
Chorus:
Same for humor, for Joa, de la bon hummer,
Sho NEP Votrarzhan Ki Fra Mon Boner,
Mua zhve creve la me (n) sur le kyur Papalapapapala
Alon (z) ensemble dekouvir ma liberte
Slaughter Donk Tu in the cliché
Bienwen dan ma realite
Ms. (n) emar dvo bon manier, se tro pur mua!
Mua zhe mange avek le me (n) e jsui com sa!
Zhparl for e jeu syu franch, exclusive mua!
Fini lipocrisy mua click cash sharing!
Ja (n) emar de lang de bois
Regarda moa, here is the manner zhvuzan ve pa
E jsui com sa (jsui com sa) Papalapapapala