La Fee
Moi aussi j'ai une fée chez moi
sur les gouttières ruisselantes
je l'ai trouvée sur un toit
dans sa traine brulante
c'était un matin ça sentais le café
tout était recouvert de givre
elle s'était cachée sous un livre
et la lune finissait ivre
Moi aussi j'ai une fée chez moi
et sa traine est brulée
elle doit bien savoir qu'elle ne peut pas, ne pourra jamais plus voler
d'autres ont essayés avant elle
avant toi une autre était là
je l'ai trouvé repliée sous ses ailes
et j'ai cru qu'elle avait froid
Moi aussi j'ai une fée chez moi
depuis mes étagères elle regarde en l'air
la télévision en pensant que dehors c'est la guerre
elle lit des périodiques divers
et reste à la maison
à la fenêtre, comptant les heures
à la fenêtre, comptant les heures
Moi aussi j'ai une fée chez moi
et lorsqu'elle prend son déjeuner
elle fait un bruit avec ses ailes
et je sais bien qu'elle est déréglée
mais je préfère l'embrasser ou la tenir entre mes doigts
Moi aussi j'ai une fée chez moi
qui voudrait voler mais ne le peut pas...
La Fee
У меня тоже есть сказочный дом
капает желоба
Я нашел на крыше
в его сжигания железнодорожного
Было отмечено, что утренний кофе
все было покрыто инеем
она скрыта под книги
и луна закончился пьян
У меня тоже есть сказочный дом
и троллинг сожгли
она должна знать, что она не может не может никогда не летают
другие пытались до него
перед вами был еще один
Я нашел сложенный своих под крылья
и я думал, что она была холодной
У меня тоже есть сказочный дом
мои полки, так как она выглядит до
телевидение мышление за пределами война
она читает различные периодические издания
и остаться дома
в окне, считая часы
в окне, считая часы
У меня тоже есть сказочный дом
и когда принимать обед
она делает шум с его крыльев
и я знаю, что она находится вне регулировки
но я предпочитаю, чтобы поцеловать или держать его между пальцами
У меня тоже есть сказочный дом
кто хотел бы летать, но не могу ...