"Got Me Under Pressure"
She likes wearin' lipstick, she likes French cuisine
but she won't let me use my passion unless it's in a limousine.
She got me under pressure,
she got me under pressure.
She likes the art museum, she don't like Pavlov's dog.
She fun at the mind museum, she likes it in a London fog.
She don't like other women, she likes whips and chains.
She likes cocaine and filppin' out with great Danes.
She's about all I can handle, it's too much for my brain.
It's got me under pressure,
It's got me under pressure.
I'm gonna give her a message,
here's what I'm gonna say:
"It's all over."
She might get out a nightstick
and hurt me real real bad
by the roadside in a ditch.
It's got me under pressure,
it's got me under pressure.
It's got me under pressure,
it's got me under pressure.
& Quot ; Got Me Under Pressure & Quot;
Она любит wearin " помады , она любит французскую кухню
но она не позволит мне использовать мою страсть , если это не в лимузине .
Она получила меня под давлением,
она получила меня под давлением.
Она любит художественный музей , она не нравится собаку Павлова .
Она весело на ум музея , она любит его в лондонский туман .
Она не нравится другим женщинам , она любит кнуты и цепи.
Она любит кокаин и filppin ' с большой датчан .
Она все, что я могу справиться , это слишком много для моего мозга .
Это заставило меня под давлением,
Это заставило меня под давлением.
Я собираюсь дать ей сообщение ,
вот то, что я собираюсь говорить:
& Quot ; Это всего и Quot .
Она может выйти из дубинкой
и мне больно очень плохо реальные
на обочине дороги в кювет.
Это заставило меня под давлением,
он получил меня под давлением.
Это заставило меня под давлением,
он получил меня под давлением.