слова Р. Тагор, музыка А. Рыбникова
к/ф Вам и не снилось
перевод А. Адалис
Ветер ли старое имя развеял?
Hет мне дороги в мой брошенный край.
Если увидеть пытаешься издали,
Hе разглядишь меня,
Hе разглядишь меня,
Друг мой, прощай!
Я уплываю, и время несет меня
С края на край,
С берега к берегу, с отмели к отмели...
Друг мой, прощай!
Знаю, когда-нибудь с дальнего берега
Давнего прошлого
Ветер весенний ночной принесет тебе
Вздох от меня.
Ты погляди, ты погляди,
Ты погляди -
Hе осталось ли что-нибудь после меня?
В полночь забвенья, на поздней окраине
Жизни твоей
Ты погляди без отчаянья,
Ты погляди без отчаянья:
Вспыхнет ли, примет ли облик безвестного образа,
Будто случайного?
Примет ли облик безвестного образа,
Будто случайного?..
Это не сон, это не сон,
Это - вся правда моя, это истина,
Смерть побеждающий вечный закон -
Это любовь моя,
Это любовь моя...
words of R. Tagore , music Rybnikov
k / f you never dreamed of
A. translation Adalis
Wind blew away any old name ?
No dear to me in my abandoned land.
If you try to see from afar,
Not make out me
Not make out me
My friend, farewell!
I swam , and time carries me
From the edge of the edge ,
From coast to coast, from the shallows to the shallows ...
My friend, farewell!
Know , ever since the far shore
distant past
Wind spring night will bring you
Sigh from me.
You look, you look,
Just look -
Not whether there was anything after me?
At midnight oblivion , on the outskirts of the late
of your life
Just look without despair ,
Just look without despair :
Break out whether there will shape the image of the unknown ,
If accidental ?
Will the appearance of an unknown image
If accidental ? ..
This is not a dream , it's not a dream,
This - the whole truth , my truth is ,
Death winning eternal law -
It is my love,
This is my love ...