[Japanese]
Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba
Hitotsu hitotsu omoidaseba subete wakatte ita ki ga shite ita no ni
Iroaseta kotoba wa boku no sugu soba ni oite atta
Kotae no denai yoru to hitohira no nukumori to haruka kanata no akogare to
Tada sore dake wo kurikaeshi boku wa ikite iru
Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba
Anata ga omou koto wo sameru koto naku temoto ni tsukamitai no ni
Hito daru bokutachi wa sono kimochi wo wakachi aenai mama
Kotoba ga hanatsu imi wo tatoe no nai omoi wo kotaeru koto no nai kanjou wo
Mitsumeaeba tsutawaru koto ga dekitara ii no ni na
Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba
Kono omoi wa mune ni shimatte okou
Nakushite shimatta...
[English Translation}
I'm holding a drop of time in my hands
I quietly grip the forgotten memories, the lost words
When I recalled each event one by one, I thought I understood everything
But the faded words were right by my side
Nights when I can't find an answer, and a single drop of warmth, and my longing for something far away
I'm spending my whole life just repeating those things over and over
I'm holding drops of time in my hands
I quietly grip the forgotten memories, the lost words
I want to grab all the things you love in my hand, never letting them cool down
While we, as people, are unable to share that feeling
The meaning your words release, an unquestionable love, a feeling that has no answers
If only we could convery all that just by looking at each other
I'm holding drops of time in my hands
I quietly grip the forgotten memories, the lost words
I'll keep this love in my heart
I've lost you...
[Японский]
Коно рюете ни какаете иру моно токи но шизуку
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba
Hitotsu Hitotsu omoidaseba subete wakatte ита ки гита сите ита но ни
Ироасета котоба ва боку но сугу соба ни оите атта
Котэ но денай йору хитохира не нукумори харука каната но акогаре
Тада Сорэйк Дэй Во Курикаши Боку Ва Иките Иру
Коно рюете ни какаете иру моно токи но шизуку
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba
Аната га омоу кото ву самру кото наку темото ни цукамитай не но
Хито Дару Бокутати Ва Соно Кимочи Во Вакачи Энай Мама
Котоба га ханацу ими во татоэ но най омои котаэру кото но най кандзё ву
Мицумеэба цутавару кото га декитара ии но ни на
Коно рюете ни какаете иру моно токи но шизуку
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba
Коно омой ва мун ни шиматте оку
Накушите шиматта ...
[Английский перевод]
Я держу каплю времени в моих руках
Я тихо хватаю забытые воспоминания, потерянные слова
Когда я вспоминал каждое событие по одному, я думал, что все понял
Но поблекшие слова были рядом со мной
Ночи, когда я не могу найти ответ, и ни капли тепла, и мое стремление к чему-то далеко
Я провожу всю свою жизнь, просто повторяя эти вещи снова и снова
Я держу капли времени в моих руках
Я тихо хватаю забытые воспоминания, потерянные слова
Я хочу взять все то, что ты любишь, в мою руку, никогда не давая им остыть
Хотя мы, как люди, не можем поделиться этим чувством
Значение ваших слов освобождение, несомненная любовь, чувство, которое не имеет ответов
Если бы мы только могли понять все это, просто посмотрев друг на друга
Я держу капли времени в моих руках
Я тихо хватаю забытые воспоминания, потерянные слова
Я буду хранить эту любовь в моем сердце
Я потерял тебя ...