| Текст песни 29. Лев Барашков - На безымянной высоте Просмотров: 1 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным Тут находится текст песни 29. Лев Барашков - На безымянной высоте, а также перевод, видео и клип. Музыка: Вениамин Баснер Слова: Михаил Матусовский 1963 (Из фильма "Тишина") Исполнитель: Лев Барашков
Дымилась роща под горою И вместе с ней горей закат Нас оставалось только двое Из восемнадцати ребят. Как много их, друзей хороших, Лежать осталось в темноте, У незнакомого поселка, На безымянной высоте.
Светилась, падая, ракета, Как догоревшаая звезда. Кто хоть однажды видел это, Тот не забудет никогда. Тот не забудет, не забудет Атаки яростные те У незнакомого поселка, На безымянной высоте.
Над нами мессеры кружили, И было видно словно днём, Но только крепче мы дружили Под перекрестным артогнём. И как бы трудно не бывало, Ты верен был своей мечте У незнакомого поселка, На безымянной высоте.
Мне часто снятся те ребята Друзья моих военных дней. Землянка наша в три наката, Сосна сгоревшая над ней. Как будто снова вместе с ними Стою на огненной черте У незнакомого поселка, На безымянной высоте.
Незнакомый поселок - деревня Рубеженка Калужской области, что в 9 км от поселка Бетлица. Безымянная высота - высота 224,1
Те самые 18 бессмертных ребят (все призваны из Новосибирска): л-нт Порошин Евгений Иванович; Артамонов Александр Алексеевич; Белоконов Емельян Иванович; Воробьев Гавриил Андреевич; Голенкин Николай Иванович; Даниленко Николай Федорович; Денисов Даниил Алексеевич; Закомолдин Роман Емельянович; Касабиев Татари Налыкович; Кигель Борис Давыдович; Куликов Иван Николаевич; Липовецер Элюш Яковлевич; Панин Петр Андреевич; Романов Петр Андреевич; Шляхов Дмитрий Агеевич; Ярута Дмитрий Ильич
А вот двое выживших: сержант Власов Константин Иванович; рядовой Лапин Герасим Ильич;
В августе 1943 года в дивизию прибыло пополнение — сибиряки — добровольцы, новосибирские рабочие. 1 сентября 1943 года войсками 49-й, 10-й и 50-й армии началось освобождение Куйбышевского района. Воины Красной Армии 9 сентября освободили 52 населенных пункта, противник оказывал упорное сопротивление. Боевая группа, состоящая из сибиряков, коммунистов, под командованием младшего лейтенанта Евгения Прошина должна была произвести смелую операцию — пройти в ночь на 14 сентября в тыл противника и захватить высоту Безымянную. Она господствовала над местностью и являлась ключевой позицией на подступах к Десне, а потому и укреплена была мощно: трижды опоясана траншеями с сильными огневыми средствами. Радиопозывным этой группы смельчаков было слово «Луна». «Луна» сообщила командованию, что высота занята. Дальше события разворачивались трагически. Следовавшую за смельчаками роту фашисты отсекли, подтянули дополнительные силы и окружили горстку наших воинов. Восемнадцать приняли бой против, в общей сложности около 300 человек, уничтожив больше ста гитлеровцев! В первоначальном варианте песне поется: «Нас оставалось только трое из восемнадцати ребят» Лишь в этой цифре поэт не был предельно точен. Увы, только двое, всего лишь двое остались в живых — сержант Константин Власов и рядовой Герасим Лапин. Раненые и контуженные, они чудом спаслись — Власов попал в плен, оттуда бежал к партизанам ; Лапин был найден нашими наступающими бойцами среди трупов — пришел в себя, оправился от ран и вновь воевал в составе 139-ой дивизии. Оказывается это была очень важная точка: господствующая высота. И противник, понимая это, очень хорошо её укрепил. Развить успех должна была рота, следовавшая за новосибирскими добровольцами. Но фашистам удалось отсечь её и уничтожить группу. Music: Veniamin Basner Words: Mikhail Matusovsky 1963 (from the movie "Silence") Artist: Lev Barashkov
Grove grove under the mountain And along with her the sunset We were only two From eighteen guys. How many of them, good friends, Lying left in the dark From an unfamiliar village On a nameless height.
Glowing, falling, rocket, Like a burning star. Who at least once saw it He will never forget. He will not forget, will not forget Attacks fierce those From an unfamiliar village On a nameless height.
Messers over us circled, And it was seen as if the day, But only stronger we were friends Under cross arthoch. And no matter how hard it happened, You're faithful was your dream From an unfamiliar village On a nameless height.
I often dream those guys Friends of my military days. Domain our in three russia, Pine burned over her. As if again with them Stand on the fiery line From an unfamiliar village On a nameless height.
An unfamiliar village is the village of Rubezhnka of the Kaluga region, which is 9 km from the village of Betlitz. Unnamed height - height 224.1
The very 18 immortal guys (everyone is called from Novosibirsk): L-NT Poroshin Evgeny Ivanovich; Artamonov Alexander Alekseevich; Belokonov Emelyan Ivanovich; Vorobiev Gabriel Andreevich; Golenkin Nikolai Ivanovich; Danilenko Nikolai Fedorovich; Denisov Daniel Alekseevich; Zacomoldin Roman Emelyanovich; Casabiev Tatari Nalykovich; Kigel Boris Davydovich; Kulikov Ivan Nikolaevich; Lipoveker Elush Yakovlevich; Panin Peter Andreevich; Romanov Peter Andreevich; Slyov Dmitry Ageevich; Yarut Dmitry Ilyich
But two survivors: Sergeant Vlasov Konstantin Ivanovich; Private Lapin Gerasim Ilyich;
In August 1943, the replenishment arrived in the division - Siberians - volunteers, Novosibirsk workers. On September 1, 1943, the liberation of the Kuibyshevsky region began the troops of the 49th, 10th and 50th army. The warriors of the Red Army on September 9 liberated 52 settlements, the enemy provided stubborn resistance. The combat group, consisting of Siberians, Communists, under the command of the younger lieutenant, Evgenia Shoshin was supposed to produce a bold operation - go through the night of September 14 in the rear of the enemy and capture the height nameless. She dominated the terrain and was a key position on the approaches to the gum, and therefore was strengthened in power: three times with a trench with strong firing means. The radio library of this group was the word "moon". Moon reported the command that the height is busy. Further, the events unfold tragically. The fascists came out for the brave commissors, adjusted additional forces and surrounded the handful of our warriors. Eighteen accepted the fight against, a total of about 300 people, destroying more than a hundred nicknamers! In the original version, the song is: "We have only three of the eighteen guys remained" only in this figure, the poet was not extremely accurate. Alas, only two, just two remained alive - Sergeant Konstantin Vlasov and Private Gerasim Lapin. The wounded and contused, they miraculously saved - the Vlasov was captured, ran from there to the partisans; Lapin was found by our advancing fighters among the corpses - came to himself, recovered from RAS and again fought in the composition of the 139th division. It turns out it was a very important point: the dominant height. And the opponent, understanding it, it strengthened it very well. The company had to develop success, which followed Novosibirsk volunteers. But the fascists managed to cut off her and destroy the group. Опрос: Верный ли текст песни? ДаНет Вконтакте Facebook Мой мир Одноклассники Google+ | |