Чи не той то хміль, що коло тичин в'ється?
Гей, той то Хмельницький, що з ляхами б'ється.
Гей, поїхав Хмельницький ік Жовтому Броду,
Гей, не один лях лежить головою в воду.
Не пий, Хмельницький, дуже той Жовтої Води:
Іде ляхів сорок тисяч хорошої вроди.
«А я ляхів не боюся і гадки не маю,
За собою великую потугу я знаю,
Іще й орду за собою веду:
А все, вражі ляхи, на вашу біду».
Утікали ляхи — погубили шуби...
Гей, не один лях лежить, вищиривши зуби
Становили ляхи дубовії хати,
Прийдеться ляшенькам в Польщу утікати!
Утікали ляхів де якії повки,
Їли ляхів собаки і сірії вовки.
Гей, там поле, а на полі цвіти,—
Не по однім ляху заплакали діти.
Гей, там річка, через річку глиця,—
Не по однім ляху зосталась вдовиця!
Isn't that the hop that twists the circles?
Hey, that's Khmelnytsky, who's beating with the beds.
Hey, went to Khmelnytskyi Yellow Brod,
Hey, more than one lay lies with your head in the water.
Do not drink, Khmelnytsky, very yellow water:
There are lakhs of forty thousand good things.
"And I'm not afraid of bedsheets and I have no guesses,
I know a lot of power,
I also have a horde for myself:
And everything, the enemy lies, to your disaster. "
The runaways escaped - the fur coats were destroyed ...
Hey, not one lychee lies with his teeth brushed
They were the oak huts of the house,
Ladies will have to flee to Poland!
The beds where the flocks were running away,
They ate dog beds and gray wolves.
Hey, there is a field, and on a field of flowers, -
More than one lap, the children cried.
Hey, there's a river, over the river glitz, -
Not one lakh remained a widow!