Кину кужіль на полицю, |
Сама піду на вулицю. | (2)
Нехай миші кужіль трублять, |
Нехай мене хлопці люблять. | (2)
На городі сіно гребла, |
Черевички загубила. | (2)
Черевички загубила, |
Собі хлопців наманила. | (2)
Я нікого не любила, |
Тільки Петра та Дaнила. | (2)
Грицька, Стецька та Степана, |
Вийшла заміж за Івана. | (2)
Полюбила гультяя, |
Така доля моя! | (2)
Я думала - кучерявий, |
В його чуба нема! | (2)
Так, так, моя доню, |
І я так робила – | (2)
Свого мужа шанувала, |
А хлопців любила. | (2)
Полюбила панича, |
Петра Павловича |(2)
І не знаю, що робити, |
Чи покинуть, чи любити. | (2)
Покинути жаль, жаль, |
Бо карії очі, | (2)
А любити не буду, |
Бо ми ся не хоче. | (2)
Brooch kuzhil shelved, |
Most will go out. | (2)
Let the mouse kuzhil trublyat, |
Let me guys like. | (2)
In the garden hay dam, |
Slippers lost. | (2)
Slippers lost, |
A guy namanyla. | (2)
I did not like anyone, |
Only Peter and Danyla. | (2)
Grisha, Stetsko and Stephen, |
She married John. | (2)
Fell in love profligate, |
This is my destiny! | (2)
I thought - curly, |
It Chub there! | (2)
Yes, my daughter, |
And I did - | (2)
My husband honored, |
And the boys loved. | (2)
Fell in love landlord, |
Peter P. | (2)
I do not know what to do, |
Do leave or love. | (2)
Leave Alas, alas, |
For brown eyes, | (2)
But love will not, |
Because we do not want to be. | (2)