А вже осінь прийшла у мій сад,
Забагрянила пишний наряд,
Затуманила вись голубу |
І ронила у серці журбу. | (2)
А вже осінь прийшла у мій сад, |
Я ж не кликав її - "Йди назад, |
Не обтрушуй зелені гаї |
І не стукай у вікна мої." | (2)
А вже осінь прийшла у мій сад,
Цвіт кохання замів листопад,
Хоч багато барвистих одеж, |
А того, що було не вернеш. | (2)
А вже осінь прийшла у мій сад, |
І так швидко, і так невпопад, |
Все притихло змінилось скрізь, |
Я ще літом п'янким не зігрівсь. | (2)
Не прошу я дарунків твоїх,
Не шукаю осінніх утіх.
А вже осінь прийшла у мій сад. |
"Я ж не кликав тебе, йди назад!" | (2)
А вже осінь прийшла у мій сад.
"Я ж не кликав тебе, йди назад!
Не обтрушуй зелені гаї
І не стукай у вікна мої!"
А вже осінь прийшла у мій сад,
І так швидко, і так невпопад,
Все притихло змінилось скрізь, |
Я ще літом п'янким не зігрівсь... | (2)
A vzhe Osin priyshla in Miy garden
Zabagryanila pishny outfit
Clouded vis Pigeons |
I. ronila have sertsі Zhurba . | ( 2)
A vzhe Osin priyshla garden at 're Mine , |
Well I have not clicked її - " Ydi ago , |
Not obtrushuy zelenі gaї |
I. do not have bangs vіkna moї . " | ( 2)
A vzhe Osin priyshla in Miy garden
Tsvit kohannja zamіv defoliation,
Hoch bogato Colourful Clothing , |
And that scho Bulo not return. | ( 2)
A vzhe Osin priyshla garden at 're Mine , |
I. Shvydko so , i so out of place , |
All hushed zmіnilos skrіz , |
I slit lіtom p'yankim not zіgrіvs . | ( 2)
I 'm not asking darunkіv tvoїh ,
Not suka osіnnіh utіh .
A vzhe Osin priyshla in Miy garden. |
" Well I do not click you ydi back! " | ( 2)
A vzhe Osin priyshla in Miy garden.
" Well I do not click you ydi back!
Not obtrushuy zelenі gaї
I. do not have bangs vіkna moї ! "
A vzhe Osin priyshla in Miy garden
I. Shvydko so , i so random,
All hushed zmіnilos skrіz , |
I slit lіtom p'yankim not zіgrіvs ... | ( 2)