Таня Львова захотела в медицинский институт.
Дядя нанял ей студента, долговязого, как прут.
Целый день в пустой гостиной он, крутя свой длинный ус,
Объяснял ей "имперфектум" и причастия на "us".
Медицинский институт!
Медицинский институт!
Медицинский институт!
Медицинский институт!
Медицинский институт!
Таня Львова, как ребенок, морщила свой нос.
И, выпячивая губы, отвечала на вопрос.
Но порой, борясь с дремотой, быстрый взгляд
Отвлекался за окно в тенистый сад.
Медицинский институт!
Медицинский институт!
Медицинский институт!
Медицинский институт!
Медицинский институт!
Но порой, борясь с дремотой, быстрый взгляд
Отвлекался за окно в тенистый сад.
Там, в саду, так много яблок на дорожках и в траве.
Так и двинула б студента по латинской голове!!!
Медицинский институт!
Медицинский институт!
Медицинский институт!
Медицинский институт!
Медицинский институт!
Tanya Lvova wanted to go to a medical institute.
Uncle hired her a student, lanky as a cane.
All day in an empty living room, twirling his long mustache,
He explained to her "imperfectum" and participles in "us".
Medical Institute!
Medical Institute!
Medical Institute!
Medical Institute!
Medical Institute!
Tanya Lvova, like a child, wrinkled her nose.
And, sticking out her lips, she answered the question.
But sometimes, fighting the slumber, a quick glance
Distracted by the window into the shady garden.
Medical Institute!
Medical Institute!
Medical Institute!
Medical Institute!
Medical Institute!
But sometimes, fighting the slumber, a quick glance
Distracted by the window into the shady garden.
There, in the garden, there are so many apples on the paths and in the grass.
So I would move the student on the Latin head !!!
Medical Institute!
Medical Institute!
Medical Institute!
Medical Institute!
Medical Institute!