«Что надо для счастья ума или дел?» -
Он вечно искал, в темноте без лучин.
Оно могло быть под горой одеял,
А он замечать не хотел.
Повсюду бродил без особых причин…
Он часто терял и от злости потел,
В тиши вопрошал, где оно у лощин,
Себе напевал и тащил.
А птицы летели на юг далеко,
Он думал о том, что доселе создал
И вслух говорил, как им птицам легко -
Мечтательный горе-Адам.
На ощупь ступал в полумраке тупом,
Дыханьем был полон и сил не жалел,
Но не было истин ни в нём, ни кругом,
А птицы прозвали врагом.
Наутро проснувшись, он снова бежал,
Грозою гоним был и ветром объят,
А птицы кричали листвою шурша:
"Ты к истине ближе на шаг!"
Он видел камыш, спотыкался, но шел
И слышал, земля уходила под ним,
А птицы спросили: "Ну что ты нашел?" -
Он им не внимал он остался ОДНИМ!
"What is necessary for the happiness of the mind or deeds?" -
He was always looking, in the dark without torches.
It could have been under the mountain of blankets
But he did not want to notice.
Wandered around for no particular reason ...
He often lost and sweated from anger,
In silence I asked where it is at the hollows
He hummed and dragged himself.
And the birds flew south far
He thought about what he had hitherto created.
And he said aloud how easy it was for the birds -
Dreamy Mount Adam.
Touched to the touch in the twilight dull,
He was full of breath and spared no strength,
But there were no truths in him, or around,
And the birds called the enemy.
Waking up the next morning, he fled again
He was driven by the storm and embraced by the wind,
And the birds shouted in rustling foliage:
"You are one step closer to the truth!"
He saw the reeds, stumbled, but walked
And I heard the earth go under him
And the birds asked: "Well, what did you find?" -
He didn’t heed them; he was left ONE!