З Алушти-гір подих вітру
Навіює сльозу,
І смуток спогадів дитинства
Зроджує журбу.
Приспів:
На чужині літа минають,
Думи тяжкі серце стискають,
Як за тобою я сумую,
Мій чарівний Крим.
Плоди садів твоїх солодкі,
Солодші за щербет,
І вод твоїх джерельний присмак
П'ю я ще i ще.
Приспів.
При згадці імені вітчизни
Діти зрошують сльозу,
А наші старці у молитві
Возносять руки вгору.
Приспів. (2)
Народна пісня кримських татар, з часів їхнього примусового виселення
до Середньої Азїї. Записана з наспіву Ельмаз Сейтумерової, та перекладена з її участю.
W - Alushta gіr podih vіtru
Navіyuє slozu ,
² smutok spogadіv of Childhood
Zrodzhuє Zhurba .
Prispіv :
On chuzhinі lіta minayut ,
Dumi tyazhkі sertce stiskayut ,
Yak for thee I sumuyu ,
You're Mine charіvny Cream .
Fetal sadіv tvoїh solodkі ,
Solodshі for sherbet ,
² water tvoїh Dzherel'na prismak
P'yu I slit i School.
Prispіv .
When zgadtsі іmenі vіtchizni
Dіti zroshuyut slozu ,
A nashі startsі in molitvі
Voznosyaschiesya vgoru hands .
Prispіv . (2 )
Narodna pіsnya Krymska Tatars s chasіv їhnogo primusovogo viselennya
to Serednoї Azїї . S written naspіvu Elmaz Seytumerovoї , that perekladena її s participation.