Озатып вокзаллар каршында
Маңгайдан үптеләр аналар
Тузанлы юллардан үттеләр
Дөньяны күрмәгән балалар
Балалар керделәр утларга,
Балалар сүз бирде тупларга.
Күпләре, төренеп шинельгә,
Калдылар еракта йокларга.
«Балалар, торыгыз, балалар,
Ашыгыз суына табында…»
Ничә ел тормыйлар балалар
Иделдә һәм Дунай ярында…
Уятма, йокласын, син, ана,
Айларны, елларны санап бар:
Күңелдә һаман яшь, гел бала —
Кайтмаган солдатлар, солдатлар
Ана ул йокламый, сабые
Юрганын ачса да уяна.
Аналар йөрәге шикелле
Мәйданда мәңгелек ут яна.
Аналар йөрәге шикелле
Ут яна, уйлана, талпына.
Аналар хәтере шикелле
Җил йөри курганнар артында
Перевод на русский:
Солдаты
Провожая на вокзале
Целовали в лоб матеря
По пыльной дороге прошли
Не видевшие жизни ребята
Ребята пошли в огонь
Ребята дали слово сплотиться
Многие, завернутые в шинель
Заснули вечным сном вдалеке.
«Ребята, вставайте, ребята,
Стынет завтрак на столе…»
Сколько лет не встают ребята
На Волге и рядом с Дунаем…
Не буди, пускай спит, мать,
Считай месяца и года:
В душе вечно молоды, всегда дети —
Не вернувшиеся солдаты, солдаты.
Мать не спит, коль дитя
Одеяло откинет проснется.
Как сердце матери
На площади вечный огонь.
Как сердце матери,
Горит огонь, трепещет, колышется,
Как память матери,
Ходит ветер по курганам.
Ozatyp railway station karsynda
Magaydan үptelтr analar
Tuzanly Yullardan үttelәr
Dөnany kүrmәgәn balalar
Balalar Kerdelәr Utlarga,
Balalar sүz birde tuplarga.
Kүplәre, tөrenep shinelgә,
Kaldylar act of yoklarg.
“Balalar, Torygyz, Balalar,
Ashygiz suyna tabinda ... "
Nothing ate tormylyar balalar
Ideldә һәm Danube Yarynda ...
Uyatma, yoklasyn, syn, ana,
Islarny, ellarny sanap bar:
Kүңeldә һaman you eat, gel ball -
Kaitmagan soldier, soldier
Ana ul yoklamy,
Yurganin Achsa da Uyana.
Analar yөrәge shikelle
Mәydanda mәңgelek ut yana.
Analar yөrәge shikelle
Ut yan, uylan, talpin.
Analar hәtere елikelle
Өil yөri kurgannar artynda
Translation into Russian:
Soldiers
Seeing off at the station
Mother kissed on the forehead
On a dusty road
Guys who have not seen life
Guys went to fire
The guys gave the word to rally
Many wrapped in an overcoat
Fell asleep in the distance.
"Guys get up guys
Breakfast on the table is getting cold ... "
How old do guys get up
On the Volga and near the Danube ...
Don’t wake up, let him sleep, mother,
Count the month and year:
In the soul forever young, always children -
Not returning soldiers, soldiers.
Mother does not sleep, since the child
The quilt will wake up.
Like a mother’s heart
There is eternal flame in the square.
Like a mother’s heart
Fire burns, trembles, wavers,
Like a mother’s memory
There is a wind in the mounds.