• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни И. Бродский - письма римскому другу

    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни И. Бродский - письма римскому другу, а также перевод, видео и клип.

    Нынче ветрено и волны с перехлестом.
    Скоро осень, все изменится в округе.
    Смена красок этих трогательней, Постум,
    чем наряда перемена у подруги.

    Дева тешит до известного предела --
    дальше локтя не пойдешь или колена.
    Сколь же радостней прекрасное вне тела:
    ни объятья невозможны, ни измена!

    ___

    Посылаю тебе, Постум, эти книги.
    Что в столице? Мягко стелют? Спать не жестко?
    Как там Цезарь? Чем он занят? Все интриги?
    Все интриги, вероятно, да обжорство.

    Я сижу в своем саду, горит светильник.
    Ни подруги, ни прислуги, ни знакомых.
    Вместо слабых мира этого и сильных --
    лишь согласное гуденье насекомых.

    ___

    Здесь лежит купец из Азии. Толковым
    был купцом он -- деловит, но незаметен.
    Умер быстро -- лихорадка. По торговым
    он делам сюда приплыл, а не за этим.

    Рядом с ним -- легионер, под грубым кварцем.
    Он в сражениях империю прославил.
    Сколько раз могли убить! а умер старцем.
    Даже здесь не существует, Постум, правил.

    ___

    Пусть и вправду, Постум, курица не птица,
    но с куриными мозгами хватишь горя.
    Если выпало в Империи родиться,
    лучше жить в глухой провинции у моря.

    И от Цезаря далеко, и от вьюги.
    Лебезить не нужно, трусить, торопиться.
    Говоришь, что все наместники -- ворюги?
    Но ворюга мне милей, чем кровопийца.

    ___

    Этот ливень переждать с тобой, гетера,
    я согласен, но давай-ка без торговли:
    брать сестерций с покрывающего тела --
    все равно что дранку требовать от кровли.

    Протекаю, говоришь? Но где же лужа?
    Чтобы лужу оставлял я -- не бывало.
    Вот найдешь себе какого-нибудь мужа,
    он и будет протекать на покрывало.

    ___

    Вот и прожили мы больше половины.
    Как сказал мне старый раб перед таверной:
    "Мы, оглядываясь, видим лишь руины".
    Взгляд, конечно, очень варварский, но верный.

    Был в горах. Сейчас вожусь с большим букетом.
    Разыщу большой кувшин, воды налью им...
    Как там в Ливии, мой Постум, -- или где там?
    Неужели до сих пор еще воюем?

    ___

    Помнишь, Постум, у наместника сестрица?
    Худощавая, но с полными ногами.
    Ты с ней спал еще... Недавно стала жрица.
    Жрица, Постум, и общается с богами.

    Приезжай, попьем вина, закусим хлебом.
    Или сливами. Расскажешь мне известья.
    Постелю тебе в саду под чистым небом
    и скажу, как называются созвездья.

    ___

    Скоро, Постум, друг твой, любящий сложенье,
    долг свой давний вычитанию заплатит.
    Забери из-под подушки сбереженья,
    там немного, но на похороны хватит.

    Поезжай на вороной своей кобыле
    в дом гетер под городскую нашу стену.
    Дай им цену, за которую любили,
    чтоб за ту же и оплакивали цену.

    ___

    Зелень лавра, доходящая до дрожи.
    Дверь распахнутая, пыльное оконце,
    стул покинутый, оставленное ложе.
    Ткань, впитавшая полуденное солнце.

    Понт шумит за черной изгородью пиний.
    Чье-то судно с ветром борется у мыса.
    На рассохшейся скамейке -- Старший Плиний.
    Дрозд щебечет в шевелюре кипариса.

    Today it is windy and waves with overlap.
            Autumn is coming, everything will change in the district.
         The change of colors of these touching, Postum,
            than a friend’s change of attire.

         Virgo amuses to a certain limit -
            you can’t go beyond the elbow or the knee.
         How beautiful is the joy outside the body:
            no hugs are impossible, no betrayal!

            ___

         I am sending you, Postumus, these books.
            What is in the capital? Gently lay? Is it hard to sleep?
         How is Caesar? What is he doing? Any intrigue?
            All intrigue, probably yes gluttony.

         I am sitting in my garden, the lamp is on.
            No girlfriend, no maids, no acquaintances.
         Instead of the weak, this world and the strong -
            just a consonant buzz of insects.

            ___

         Here lies a merchant from Asia. Sensible
            he was a merchant - businesslike, but invisible.
         He died quickly - a fever. By trade
            he sailed here for business, and not for this.

         Next to him is a legionnaire, under rough quartz.
            He glorified the empire in battles.
         How many times could they kill! but died an old man.
            Even here, Postumus does not exist rules.

            ___

         Indeed, Postumus, the chicken is not a bird,
            but with chicken brains enough grief.
         If it fell to the Empire to be born,
            better to live in a remote province by the sea.

         And far from Caesar, and from a blizzard.
            You do not need to cuddle, coward, rush.
         You say that all governors are thieves?
            But the thief is sweeter than the bloodsucker.

            ___

         Wait for this rain with you
            I agree, but come on without trading:
         take sisters from the covering body -
            it’s like demanding shingles from the roof.

         I'm leaking, you say? But where is the puddle?
            That I left a puddle - did not happen.
         You’ll find yourself some husband
            it will leak onto the bedspread.

            ___

         So we lived more than half.
            As the old slave before the tavern told me:
         "Looking back, we see only ruins."
            The view, of course, is very barbaric, but true.

         Was in the mountains. Now I'm driving with a big bouquet.
            I will find a large jug, pour them water ...
         How is it in Libya, my Postum, or where is it?
            Are we still fighting?

            ___

         Remember Postum, the governor’s sister?
            Thin, but with full legs.
         You slept with her yet ... Recently, a priestess has become.
            The priestess, Postumus, and communicates with the gods.

         Come, have a drink of wine, have a bite of bread.
            Or plums. Tell me the lime.
         I'll lay you in the garden under clear sky
            and I’ll say what constellations are called.

            ___

         Soon, Postumus, your friend, loving addition,
            the old deduction will pay its debt.
         Take your savings from under your pillow
            there is little, but enough for the funeral.

         Ride your black mare
            into the house getter under our city wall.
         Give them the price you loved
            so that for the same and mourned the price.

            ___

         Green laurel, reaching to trembling.
            The door is open, a dusty window,
         abandoned stool, abandoned bed.
            The fabric that has absorbed the midday sun.

         Pont rustles behind the black hedge of pines.
            Someone's ship is fighting the wind at the cape.
         On a dry bench is Senior Pliny.
            The thrush chirps in the head of cypress.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет