• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Идрис Абкар - Сура-90

    Просмотров: 19
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Идрис Абкар - Сура-90, а также перевод, видео и клип.

    1. Ля-яяяя-укъсиму бихьаазаль баляд
    1. Клянусь этим городом (Меккой)!

    2. Ва аннтахиллюмм бихьаазаль баляд
    2. Ты обитаешь в этом городе.

    3. Ва ваа-лиди-вва маа ва ляд
    3. Клянусь родителем и тем, кого он породил!

    4. Лякъад хъалякъналь иннсаана фии кабад
    4. Мы создали человека с тяготами.

    5. А-Йяхсабу алля-ййякъдира 'аляйхьи ахад
    5. Неужели он полагает, что никто не справится с ним?

    6. Йякъуулю ахьлякту маа ля-ллюбада
    6. Он говорит: «Я погубил богатство несметное!»

    7. Айяхсабу аллям йярахьу-уууу-ахад
    7. Неужели он полагает, что никто не видел его?

    8. Алям надж-'а-лляхьуу 'а-йнайн
    8. Разве Мы не наделили его двумя глазами,

    9. Ва лисаана-вва шафатайн
    9. языком и двумя устами?

    10. Ва хьадайнаахьу ннадждайн
    10. Разве Мы не повели его к двум вершинам?

    11. Фаляя кътахамаль 'акъабахь
    11. Он не стал преодолевать крутую тропу.

    12. Ва ма-аааа адраакя маль 'акъабахь
    12. Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?

    13. Факку ракъабахь
    13. Это – освобождение раба

    14. Ау-итъ-'аамунн фии йя-уминн зии масгъабахь 14. или кормление в голодный день

    15. Йятииманн заа макърабахь
    15. сироту из числа родственников

    16. Ау мискиинанн заа матрабахь
    16. или приникшего к земле бедняка.

    17. Съумма каана мина-ллязиина а-амануу ва таваасъа-у би-съсъабри ва таваасъа-у биль мархамахь
    17. А после этого надо быть одним из тех, которые уверовали и заповедали друг другу терпение и заповедали друг другу милосердие.

    18. У-ля-яяяя-икя асъхаабуль майманахь
    18. Таковы люди правой стороны.

    19. Ва ллязиина кафаруу би-аа-йятинаа хьум асъхаабуль маш-амахь
    19. Те же, которые не уверовали в Наши знамения, являются людьми левой стороны,

    20. 'аляйхьим наару-ммуъ-съадахь
    20. над которыми сомкнется огненный свод.

    1. La-Yayayaya-Ukxima Bihahaazal Balad
    1. I swear this city (Mecca)!

    2. VA Anntakhyllymm Bichiaazal Balad
    2. You live in this city.

    3. VAA WA LIDI VVA Maa Va Lit
    3. I swear the parent and who he gave rise to!

    4. Lyakad Khialyakanal Innesan Fii Cabad
    4. We have created a person with hardness.

    5. A-YaYSAB ALLA-YYYKADIR 'Alyaich Ahad
    5. Does he believed that no one will cope with him?

    6. Jaycona Akhlyact Maa La Llyubad
    6. He says: "I ruined the wealth of the unpelled!"

    7. Iyayesaba Allah Yiaryu-Ouuu-Ahad
    7. Does he believed that no one seen him?

    8. Alla Nadzh-'a-Llyakhuu 'a-ynin
    8. Didn't we put it in two eyes

    9. Va Lisana-VVA Shafatin
    9. Language and two mouths?

    10. VA HADYNAHE NUNNEZHN
    10. Did we not lead it to two heights?

    11. Falya Katahamal 'Akabach
    11. He did not overcome the steep path.

    12. Va Maa Aaaa Adrakia Mal 'Akabach
    12. Where could you know what a cool trail is?

    13. Fact Rakabah
    13. It is the release of the slave

    14. AU-IMUMUN FIRI Yia-Uminin Zii Masgabach 14. Or feeding in a hungry day

    15. Jatiamann Za Makbarabakh
    15. Syrotom of relatives

    16. AU MISKINNN ZA ​​Matrabhan
    16. Or the poor fellow.

    17. Caan Mina-Llaziina A-Amanuu Va Tavaasya-U Bi-Cabriana Tavaasa-at Biel Marham
    17. And then you have to be one of those who believed and delivered to each other patience and drove each other with mercy.

    18. U-La-Yayayaya-Ikya Asychaabul Maiman
    18. These are the people of the right side.

    19. Va Llazina Cafaru Bi-Aa-Yiatina Hyum Asyabul Masha-Amasha
    19. The same who did not believe in our signs are the people of the left side,

    20. 'Alyaikhim Naaru-Mmau-Congida
    20. Over which the fiery arch will encounter.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет