Джогйата-вичаре, кичху нахи паи,
Томара каруна-сара
Каруна на хоиле, кандийа кандийа,
Прана на ракхибо ара
"Джогйата-вичаре" - переоценив свои заслуги;
"Кичху нахи" - абсолютно ничего;
"Паи" - я нашел;
"Томара" - твоя;
"Каруна сара" - милость необходима;
"Каруна на хоиле" - если ты не проявишь свою милость;
"Кандийа кандийа" - плакать и плакать;
"Прана" - жизнь;
"На ракхибо" - я не поддержу;
"Ара" - дольше.
Заглянув внутрь себя, я не нашел там ничего ценного. Поэтому я так нуждаюсь в твоей милости. Но, если ты не проявишь мне свою милость, я буду день и ночь плакать горькими слезами, пока жизнь, наконец, не оставит меня.
Jogyata Vichara, Kichu Nahi Pai,
Tomara Karuna-sara
Karuna on hoila, kandiya kandiya,
Prana on Rakhibo Ara
"Jogyata Vichare" - overestimating his merits;
“Kichu nahi” - absolutely nothing;
"Units" - I found;
"Tomara" is yours;
"Karuna sara" - mercy is necessary;
"Karuna in Khoil" - if you do not show your mercy;
"Kandiya kandiya" - to cry and cry;
Prana is life;
“On rakhibo” - I will not support;
"Ara" - longer.
Looking inside myself, I did not find anything of value there. Therefore, I need your mercy so much. But, if you do not show me your mercy, I will cry bitter tears day and night until life finally leaves me.