Любовь – оружию подстать,
За саблю держимся вдвоем:
Причем один за рукоять,
Ну а другой за острие.
Любовь стараясь оттолкнуть,
На саблю давим мы вдвоем:
Один – эфесом другу в грудь,
Другой – под сердце острием.
Любовь стараясь удержать,
За саблю тянем мы вдвоем:
Один к себе – за рукоять,
Другой к себе – за острие.
Но тот, кто лезвие рукой
Не в силах больше удержать,
Когда-нибудь, в любви иной
Возьмет охотно рукоять.
И рук, сжимающих металл,
Ему ничуть не будет жаль,
Как будто сам не испытал,
Как режет сталь… как режет сталь
И рук, сжимающих металл,
Ему ничуть не будет жаль,
Как будто сам не испытал,
Как режет сталь… как режет сталь
Любовь – оружию подстать,
За саблю держимся вдвоем:
Причем один за рукоять,
Ну а другой...
Love is the weapon to match
We hold together for the saber:
And one by the handle,
Well, the other point.
Trying to push love away
We push the saber together:
One - with a hilt to a friend in the chest,
The other is a point under the heart.
Trying to keep love
Together we pull the saber:
One to himself - by the hilt,
The other to himself - behind the tip.
But the one who has a blade hand
Unable to hold back anymore
Someday, in another love
He will gladly take the hilt.
And hands clutching metal
He won’t be sorry
As if I hadn’t experienced it myself
How to cut steel ... how to cut steel
And hands clutching metal
He won’t be sorry
As if I hadn’t experienced it myself
How to cut steel ... how to cut steel
Love is the weapon to match
We hold together for the saber:
And one by the handle,
Well, the other ...