Блюз
[импровизация]
Незаметно и легко
ночь
в синих сумерках ушла
прочь.
Был рассвет ещё совсем
юн.
Море гладила песок
дюн.
Невесомый, как мираж,
тает утренний пейзаж.
Был укутан сонный пляж
в дымку розовой вуали.
Укрывающий от глаз
бархат дюн
волны ...
В этот предрассветный час
мир казался нереальным
ускользающим обманом (от глаз)
[импровизация]
Ход зари
уже поднял
луч
... моря
всё слышны
звук.
Покачнулась колыбель
волн
И растаял золотой
сон
Вдоль прибрежной полосы
отпечатки ног росы
Кружат в вальсе,
тая в них,
волны пляшут так проворно.
Вот уже последний след,
вздох волны - и следа нет.
Рампы утра вспыхнул свет,
занавес тумана сорван.
[импровизация]
Во имя солнца тает,
слит
воедино
силуэт...
[импровизация]
Blues
[improvisation]
Unnoticed and easy
night
In the blue dusk gone
away.
Was dawn still at all
Yun.
Sea stroking sand
dunes.
Weightless, like a mirage,
Maul morning landscape.
Was a bitten by a sleepy beach
In the cheek of the pink veil.
Shelting from eyes
Velvet dunes
Waves ...
In this predestal hour
The world seemed unreal
Successful deception (from eyes)
[improvisation]
Stroke
Already raised
Ray
... seas
All are heard
sound.
The cradle swayed
wave
And melted golden
dream
Along the coastal strip
Footprints of dew
Circle in waltz,
Tai of them
Waves dance so agile.
Here is the last mark,
Take the waves - and there is no trail.
Morning ramps flashed light,
The curtain of the fog ripped.
[improvisation]
In the name of the sun melts,
merge
together
silhouette...
[improvisation]