Ты тоскуешь по мне как стены
ждут объятий от соловьев*.
С пресными глазами рыбьими
из бывших ментов и воров
криво скалилась очередь
на липкую слякоть улицы,
провоцируя на безумие
под паленую водку с курицей.
Голосило картаво** обрюзгшее
под налетом гашеной извести
и до тремора ранней проседи
пустоту разрывают выстрелы.
Так ноябрь плевал ветрами
мне в лицо голубеющей плесенью,
как пастух, что пинками в загон
укрывал город саваном с песнями.
Твои взгляды и с хмелем дыхание
заставляют прохожих сутулиться.
Я вернулся, родная, к тебе!
Моя честная, спелая умница.
Так встречай меня, сука тупая!
Лаем псов и отхожих мест.
и любовь вся к тебе непарадная
это мой не мещанский протест.
Ты заплатишь за эти страдания
сиплым шелестом пыльного клена,
под Жар птицу наспех нарядишь
у меня под окном ворону.
Я прощаю тебе, убогая,
Твои глупые наглые выходки.
Твоя паства скорбит за тебя
все пернатые, сизые выродки
Ты кусала и согревала,
ты тянула им грязное вымя.
Чья та вольница, чья то тюрьма,
чья та блядь, колыбель и могила.
15.11.2013 г.
* - Пьяницы, неопрятного, обычно, вида мужчины, чаще за 40. (сленг)
**-сущ.
You tell me like walls
Waiting for the arms from Solovyov *.
With fresh eyes fish
from former cops and thieves
Krivo rone turn
on sticky slush streets
Provoking on madness
Painted vodka with chicken.
Shook kartvo ** flabby
under the chained lime
and before the tremor of early see
The emptiness tears the shots.
So november chalked winds
I am in the face of a pigeon mold,
like a shepherd that kicks in the pen
Sheltered the city of Savan with songs.
Your views and hop breathing
Make passersby sludge.
I returned my native, to you!
My honest, ripe clever.
So meet me, bitch stupid!
Laem dogs and stretch seats.
And love all the non-parade
This is my not a boss protest.
You pay for these suffering
Sipliste of dusty maple,
under the heat of the bird dressed up
I have a clown under the window.
I forgive you, wretched,
Your stupid arrogant outcomes.
Your flock is mourned for you
All feathered, SIZY geek
You busta and warmed,
You pulled them dirty udder.
Whose Volnitsa whose prison,
Whose fucking, cradle and grave.
11/15/2013
* - drunkards, untidy, usually, kind of man, more often for 40. (Slang)
** - SUBS.