Река Времени — это реченька.
Я плясала для вас от печеньки —
от порога от самого дивного,
пела песни былинные.
Сказками дело не кончилось —
стихами писалось, строчилось.
Наложила на себя я, навесила
большую, большую ответственность:
пройтись - никого не обидеть;
накормить, напоить и ответить
за все грехи ваши тяжкие,
маленькие бедняжки вы:
всё воюете и дерётесь,
матерей да с детями жрёте.
Ни добра в вас, ни милосердия.
И совесть висит на вертеле
в пустынной, печальной местности.
Да за что ж я несу ответственность?
Брошу я род людской, кину
и далече куда-нибудь двину —
на святую звезду Андромеду.
Я на той планете поеду,
поплыву по Времени-реченьке
и у них запляшу от печеньки,
от порога самого дивного:
путь проложу былинами
для людей в тех краях живущих —
воюющих, жрущих и пьющих.
The River of Time is a small river.
I danced for you from cookies -
from the threshold of the most marvelous,
sang epic songs.
Tales did not end -
poems were written, scribbled.
I imposed on myself, hung
big, big responsibility:
walk - do not offend anyone;
feed, drink and answer
for all your grave sins,
little poor things you:
all fight and fight
mothers and children are eating.
Neither good in you, nor mercy.
And conscience hangs on a spit
in a desolate, sad area.
Yes, why am I responsible?
I'll throw the human race, throw
and move farther somewhere -
to the holy star of Andromeda.
I'm going to that planet
swim on the river-river
and they’ll dance with cookies
from the threshold of the most marvelous:
pave the way bylina
for people in those parts of the world living -
warring, guzzling and drinking.