• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Интернационал - Испанский

    Просмотров: 7
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Интернационал - Испанский, а также перевод, видео и клип.

    La Internacional

    Spanish version

    ¡Arriba, parias de la Tierra.
    En pie, famélica legión!
    Atruena la razón en marcha,
    Es el fin de la opresión.
    Del pasado hay que hacer añicos,
    legión esclava en pie a vencer,
    el mundo va a cambiar de base,
    los nada de hoy todo han de ser.

    ¡Agrupémonos todos,
    en la lucha final!
    El género humano
    es la Internacional.

    Ni en dioses, reyes ni tribunos,
    está el supremo salvador.
    Nosotros mismos realicemos
    el esfuerzo redentor.
    Para hacer que el tirano caiga
    y el mundo siervo liberar,
    soplemos la potente fragua
    que el hombre libre ha de forjar.

    ¡Agrupémonos todos,
    en la lucha final!
    El género humano
    es la Internacional.

    La ley nos burla y el Estado
    oprime y sangra al productor.
    Nos da derechos irrisorios,
    no hay deberes del señor.
    Basta ya de tutela odiosa,
    que la igualdad ley ha de ser,
    no más deberes sin derechos,
    ningún derecho sin deber.

    ¡Agrupémonos todos,
    en la lucha final!
    El género humano
    es la Internacional.



    La Internacional

    Latin American version

    Arriba, los pobres del mundo,
    En pie, los esclavos sin pan,
    Alcémonos todos al grito,
    ¡Viva la Internacional!
    Del pasado hay que hacer añicos
    Legión esclava en pie a vencer,
    El mundo va a cambiar de base,
    Los nada de hoy todo han de ser.

    Agrupémonos todos
    En la lucha final,
    Se alzan los pueblos
    ¡Por la Internacional!
    Agrupémonos todos
    En la lucha final,
    Y se alzan los pueblos
    Por la Internacional.

    El día que el triunfo alcancemos
    Ni esclavos ni dueños habrá,
    Los odios que al mundo envenenan
    Al punto se extinguirán.
    El hombre del hombre es hermano,
    Derechos iguales tendrán,
    La tierra será paraíso
    Patria de la Humanidad.

    Agrupémonos todos
    En la lucha final,
    Se alzan los pueblos
    ¡Por la Internacional!
    Agrupémonos todos
    En la lucha final,
    Y se alzan los pueblos
    Por la Internacional.



    La Internacional

    Cuban version

    Arriba los pobres del mundo,
    de pie los esclavos sin pan.
    Y gritemos todos unidos:
    Viva la Internacional!
    Removamos todas las trabas
    que oprimen al proletario.
    Cambiemos al mundo de fase
    hundiendo al imperio burgués.

    Agrupémonos todos,
    en la lucha final
    y se alcen los pueblos
    por la Internacional.

    El día que el triunfo alcancemos
    ni esclavos, ni hambrientos habrá.
    La tierra será el paraíso
    de toda la humanidad.
    Que la tierra de todos sus frutos
    y la dicha en nuestro hogar
    el trabajo es el sostén de todos
    que la abundancia hará gozar.

    Agrupémonos todos,
    en la lucha final
    y se alcen los pueblos
    por la Internacional.



    La Internacional

    Catalan version

    Amunt, els pàries de la terra,
    amunt, els qui pateixen fam!
    Els proletaris criden guerra,
    tot el món és de guerra un clam.
    Del passat no en deixarem cap rastre,
    estols d'esclaus tots amunt, tothom,
    el món canviarà de base,
    no hem estat res, ho serem tot.

    És la lluita darrera,
    unim-nos i demà
    la Internacional
    serà el gendre humà.

    No esperes salvacions supremes
    de Déu, dels reis ni del tirà,
    obrer, és la sang de tes venes
    que triomfant et salvarà.
    La força del tirà sotmesa
    ton puny deixarà quan voldràs;
    atiem la fornal encesa,
    el ferro és fill del nostre braç.

    Obrers, llauradors, la batalla
    ha començat i finirà,
    la terra és per qui la treballa,
    qui no treballa morirà.
    Si del cel de la nostra terra
    foragitem dels corbs l'estol,
    pau dolça seguirà a la guerra
    i sempre més brillarà el sol.

    És la lluita darrera,
    unim-nos i demà
    la Internacional
    serà el gendre humà!

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет