• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Иоанны Евангели - Сэр 18

    Просмотров:
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Иоанны Евангели - Сэр 18, а также перевод, видео и клип.

    Йесойы æрцахстой

    1 Йесо куы бакуывта, уæд Йæ ахуыргæнинæгтимæ араст Кедроны тæрфы иннæ фарсмæ, æмæ уым бацыдысты дыргъдонмæ.

    2 Ацы бынат зыдта Йæ уæйгæнæг Иудæ дæр — Йесо æмæ-иу Йæ ахуыргæнинæгтæ уым арæх æрæмбырд сты.

    3 Иудæ йемæ ракодта æфсæддонты, алчертæ æмæ фарисейтæ кæй рарвыстой, Кувæндоны уыцы хъахъхъæнджыты, æмæ æрцыдысты уырдæм цырæгътимæ, рухсгæнæнтæ æмæ хæцæнгæрзтимæ.

    4 Цыдæриддæр Ыл æрцæудзæн, уый Йесо зыдта, рацыд размæ æмæ сын загъта: «Кæй агурут?»

    5 Дзуапп Ын радтой: «Назаретаг Йесойы». Йесо сын загъта: «Уый Æз дæн». Лæууыд семæ Йæ уæйгæнæг Иудæ дæр.

    6 Æмæ сын куы загъта: «Уый Æз дæн», уæд алæууыдысты фæстæмæ æмæ адæргъ сты зæххыл.

    7 Ноджы та сæ бафарста: «Кæй агурут?» Уыдон загътой: «Назаретаг Йесойы».

    8 Йесо дзуапп радта: «Æз уын куы загътон, уый Æз дæн, зæгъгæ. Уæдæ кæд Мæн агурут, уæд иннæты ауадзут æмæ цæуой».

    9 Йесо уый загъта, Йæ ныхас куыд æрцæуа, афтæ: «Ды Мын кæй радтай, уыдонæй Æз никæй фесазфтон».

    10 Симон Петрмæ уыди кард, фелвæста йæ, ныццавта дзы алчеры цагъары æмæ йын йæ рахиз хъус ахауын кодта. Уыцы цагъарæн йæ ном уыди Малх.

    11 Фæлæ Йесо загъта Петрæн: «Нывæр кард кæрддзæмы. Ау, Мæ Фыд Мын цы хъизæмæртты кæхц æрцæттæ кодта, уый хъуамæ ма баназон?»

    Йесойы акодтой Аннамæ

    12 Уæд æфсæддонтæ сæ хицауимæ æмæ иудейтæй æрвыст хъахъхъæнджытæ æрцахстой Йесойы æмæ Йæ сбастой.

    13 Фыццаг уал Æй акодтой Аннамæ — Каиафæйы каисмæ. Каиафæ та уыцы аз алчер уыд.

    14 Уый уыдис, иудейтæн афтæ чи бауынаффæ кодта, адæмы сæрвæлтау иу адæймаг куы амæла, уæд хуыздæр у, зæгъгæ, уыцы Каиафæ.

    Петр йæхи атигъ кодта Йесойыл

    15 Симон Петр æмæ ма ноджы иу ахуыргæнинаг цыдысты Йесойы фæдыл. Уыцы ахуыргæнинаг зонгæ уыд алчеримæ æмæ Йесоимæ бацыди алчеры кæртмæ.

    16 Петр та лæууыд дуары æдде. Алчеримæ зонгæ чи уыди, уыцы ахуыргæнинаг рацыд, загъта дуаргæс сылгоймагæн æмæ Петры бакодта мидæмæ.

    17 Дуаргæс сылгоймаг бафарста Петры: «Ды дæр уыцы Адæймаджы ахуыргæнинæгтæй нæ дæ?» Петр загъта: «Нæ дæн».

    18 Уазал кæй уыд, уымæ гæсгæ цагъартæ æмæ хъахъхъæнджытæ скодтой арт, лæууыдысты æмæ сæхи тавтой. Петр дæр лæууыд семæ æмæ йæхи тавта.

    Алчер фæрсы Йесойы

    19 Ныр алчер та бафарста Йесойы Йæ ахуыргæнинæгтæй æмæ Йæ ахуырады тыххæй.

    20 Йесо йын дзуапп радта: «Æз æргомæй дзырдтон дунейæн. Æз кæддæриддæр адæмы ахуыр кодтон синагогæты æмæ Кувæндоны, иудейтæ иууылдæр кæм æмбырд кæнынц, уым. Сусæгæй та ницы дзырдтон.

    21 Мæн цы фæрсыс? Чи Мæм хъуыста, уыдоны бафæрс, Æз цы дзырдтон, уымæй. Уыдон зонынц, Æз цы дзырдтон, уый».

    22 Йесо афтæ куы загъта, уæд Æй хъахъхъæнджытæй иу — хæстæг Æм чи лæууыд, уый — ныдздзæхст ласта æмæ загъта: «Алчерæн ахæм дзуапп

    æрцахстый Иисуса

    Когда Иисус кланяться 1, он отстранился со своими учениками Кедров тæрфов другого пребывания рядом с ними, и они пошли в противоположную дыргъдонмæ.

    Она знала, что это место снова уæйгæнæг 2 Иудæ - Иисус, ученики и науки, где а æрæмбырд часто является.

    3 Co-Иудæ совершил æфсæддонт, алчертæ потери и подачи фарисейтæ произвели Кувæндоны эти хъахъхъæнджыты их, и они прибыли именно цырæгътимæ, рухсгæнæнтæ потери и хæцæнгæрзтимæ.

    4, несомненно, значительное место на, он знал, что Иисус был, период до и сказал: «Среди ищет»

    5 ответ ему: «Иисус Назорей». Иисус сказал им: «Это я.» Она также имеет семæ Idle уæйгæнæг Иудæ.

    6, когда он сказал и: «Это я», это алæууыдысты оазисы и повреждения являются адæргъ зæххыл.

    Несмотря на то, 7 сказал: «Среди ищет?» Они сказали: «Иисус из Назарета».

    8 Иисус отвечал: «Я говорю вам, когда я благодарен, что я подчеркнул. Хотя не разрешается держать на поиске Покайтесь, он иннæты идти и повреждает последний ".

    9 Иисус, сказал он, стоя на коленях, чтобы обсудить, как æрцæуа, а также: «У вас есть подачу обязательства, я никæй священный фесазфтон.»

    10 Тогда Симон Петрмæ карты, фелвæст Южной Осетии, Южная Осетия и целовал рабское кровоизлияние алчеров это было правое ухо. Это было имя цагъарæна Малм.

    Но Иисус сказал Петрæн 11: «меч Нывæр кæрддзæм. В конце концов, мой отец дал мне мою чашку æрцæттæ, он также должен будет покупать? "

    Аннамæ взять Иисуса

    Тогда 12 солдат и повреждают их хицауимæ иудейтæй погружено хъахъхъæнджытæ æрцахстой Иисуса и в неправильном.

    Первый шаг сделан в Аннамæ 13, если - Каиафæйы не каисмæ. В том же году он был также активным Каиафæ.

    Это было 14, а также тех, кто иудейтæн бауынаффæ были люди просто один сæрвæлтау Когда амæла, это хуыздæр подчеркнутый, что Каиафæ.

    Петр опозорился в Иисусе дотянулся

    15 Симон Петр и другой Иисус ехал на ахуыргæнинаг на. Это было ввести ахуыргæнинаг алчеримæ потери и вступив в Йесоимæ алчеры кæртмæ.

    Но Петр, простаивает 16 æдд дверного проема. Алчеримæ ввести, который был выпущен в ахуыргæнинаге, сказал он дуаргæс потери сылгоймагæна и Питер мидæмæ.

    17 Дуаргæс Петр женщина сказала: «У вас есть оба эти ахуыргæнинæгтæй человек горечь наших?» Петр сказал: «Мы благодарны.»

    18 подача холодной выздоравливали Таким образом, РФ цагъартæ потери и хъахъхъæнджытæ искусство, и повреждают лæууыдыст занимают холодные. Петр как праздный и повреждает семæ опального тепло.

    активные фæрсы Иисуса

    Теперь 19 и в богословии и активное время спросил Иисуса коленопреклонение ахуыргæнинæгтæй Осетии.

    20 Иисус отвечал ему: «Я говорил с æргомæм получил. Я, я изучал людей, литургия синагогæты потери и Кувæндоны, где делали все должны иудейтæ ковшики Osseatian в другом месте. Сусæгæй также не говорят.

    21 фæрсыс разрешено делать? Кто кричат ​​слушатели бафæрс, я сказал аффекты. Они знают, что я это сказал ".

    22 Иисус сказал, а когда они, если один хъахъхъæнджытæй - титул праздного часа, он - отшельник ныдздзæхст и сказали: «Ответ Алчерæн наушники

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет