Мои мечты и чувства в сотый раз
идут к тебе дорогой пилигримов.
В. Шекспир.
Мимо ристалищ, капищ,
Мимо храмов и баров,
Мимо шикарных кладбищ,
Мимо больших базаров,
Мира и горя мимо,
Мимо Мекки и Рима,
Синим солнцем палимы,
Идут по земле пилигримы.
Увечны они, горбаты,
Голодны, полуодеты,
Глаза их полны заката,
Сердца их полны рассвета.
За ними поют пустыни,
Впыхивают зарницы,
Зезды встают над ними,
И хрипло кричат им птицы:
Что мир останется прежним,
Да, останется прежним,
Ослепительно снежным
И сомнительно нежным,
Мир останется лживым,
Мир останется вечным,
Может быть, постижимым,
Но все-таки бесконечным.
И, значит, не будет толка
От веры в себя, да в Бога.
И, значит, осталась только
Иллюзия и дорога...
И быть над землей закатам,
И быть над землей рассветам.
Удобрить ее солдатам.
Одобрить ее поэтам.
My dreams and feelings for the umpteenth time
coming your way pilgrims.
William Shakespeare .
By stadia , temples ,
By churches and bars,
By chic cemeteries
Past the Grand Bazaar ,
Peace and sorrow past ,
By Mecca and Rome,
Blue sun palim ,
Pilgrims walk through the land .
They maimed , humpback ,
Hungry, half-dressed ,
Their eyes are full of sunset ,
Their hearts are full of dawn.
They were singing the desert
Vpyhivayut lightning ,
Zezdy rise above them ,
And hoarse shout them birds :
That the world will remain the same ,
Yes, will remain the same ,
dazzling snow
And it is doubtful tender
World will be a liar,
World will be eternal,
Perhaps understandable ,
But still infinite.
And, therefore , there is no sense
Of faith in himself , but in God.
And , then , there was only
Illusion and the road ...
And to be above ground sunsets
And to be above ground sunrise.
Fertilize its soldiers.
Endorse its poets.