Я несла свою Беду
По весеннему, по льду:
Подломился лед, душа оборвалася,
Камнем под воду пошла.
А Беда, хоть тяжела,
Да за острые края задержалася,
Да за острые края задержалася.
И Беда с того же дня
Ищет по свету меня,
Слухи ходят вместе с ней кривотолками.
А что я не умерла,
Знала голая ветла,
И еще перепела с перепёлками,
И еще перепела с перепёлками.
Только кто сказал ему,
Господину моему,-
Только выдали меня, проболталися.
И от страсти сам не свой,
Он отправился за мной,
И за ним Беда с молвой увязалися,
И за ним Беда с молвой увязалися.
Он настиг меня, нагнал,
Обнял, на руки поднял,
Рядом с ним Беда в седле ухмылялася.
Но остаться он не мог,
Был всего один денек,
А Беда на вечный срок задержалася,
А Беда на вечный срок задержалася.
I carried my Trouble
On spring, on ice:
The ice broke, the soul broke,
I went under the water like a stone.
And the trouble, though hard,
Yes, it lingered behind the sharp edges,
Yes, it lingered behind the sharp edges.
And trouble from the same day
Looking for me in the world
Rumors go along with her rumors.
And that I did not die
Knew the naked willow,
And more quail with quails,
And also quail with quails.
Only who told him
To my lord, -
They just betrayed me, blabbed me out.
And from passion he is not himself,
He went after me
And after him Trouble was tied with rumor,
And behind him Trouble was tied to rumor.
He overtook me, overtook me
I hugged it, raised it in my arms,
Beside him, Trouble in the saddle grinned.
But he could not stay,
It was only one day
And the Trouble lingered forever,
And the Trouble was delayed forever.