Моим ровесникам, погибшим в первые дни войны.
"Я всё равно паду на той -
На той единственной, Гражданской,
И комиссары в пыльных шлемах
Склонятся молча надо мной..."
(Б.Окуджава)
Я оставлю тебе эхо лестниц и шорох перил
Свой звонок в коридоре, нелепый смешной и короткий
Полутёмный подъезд, что впервые нам дверь отворил
И стихи о любви на клочке папиросной коробки.
Я оставлю тебе листопад, листопад, листопад,
Запах майских ночей и помятый в пути треугольник
Может, вспомнишь тот взгляд и ответы мои невпопад
И с чего, не поймёшь, станет грустно и чуточку больно.
И вернутся на миг эхо лестниц и шорох перил
Мой звонок в коридоре, нелепый, смешной и короткий
Может вспомнишь слова, что, прощаясь, тебе говорил
Рыжий парень в зелёной, нелепо торчащей пилотке.
© В.И. Ланцберг, 1969
My peers who were killed in the first days of the war .
"I'm falling in that -
On the sole , Civil ,
And commissars in dusty helmets
Bow down silently at me ... "
( B.Okudzhava )
I'll leave you rustling echo stairs and handrails
Your call in the hallway , funny and ironic short
Dimly lit staircase , the first time we opened the door
And love poems on a piece of tissue boxes .
I'll leave you falling leaves , falling leaves , defoliation ,
Odor May nights and mauled in a way triangle
Maybe you remember that look out of place and my answers
And why , you do not understand , feel sad and a little hurt.
And for a moment return echo stairs and handrails rustling
My call in the hallway , absurd , ridiculous and short
Can you remember the words that said goodbye , you said
Red guy in a green , ridiculous sticking his cap .
© VI Lantsberg , 1969