Ак сиреннэр мина булэк иттен
Яшьлегемнен алсу танында.
Ак сиреннэр мина булэк иттен
Яшьлегемнен алсу танында.
Шушы язда вэгъдэ бирештек без
Мэнъгелеккэ бергэ калырга.
Сиреннэр чэчэге, сиреннэр чэчэге,
Сиреннэр чэчэге, яшьлегем язлары.
Сиреннэр чэчэге, сиреннэр чэчэге,
Хэтерлим эле дэ сойгэнем назларын.
Язлар белэн сою булэк иттен,
Язмышларны бергэ бэйлэдек.
Язлар белэн сою булэк иттен,
Язмышларны бергэ бэйлэдек.
Эйдэ, иркэм, пар кошлардай
Эйлэнергэ сою вальсын бергэ.
Сиреннэр чэчэге, сиреннэр чэчэге,
Сиреннэр чэчэге, яшьлегем язлары.
Сиреннэр чэчэге, сиреннэр чэчэге,
Хэтерлим эле дэ сойгэнем назларын.
Ел да килэ жиргэ ярсу язлар,
Ак сиреннэр чэчэк аталар.
Ел да килэ жиргэ ярсу язлар,
Ак сиреннэр чэчэк аталар.
Безнен дэ бит сою голлэребез
Мэнге сунмэс булып калалар.
Сиреннэр чэчэге, сиреннэр чэчэге,
Сиреннэр чэчэге, яшьлегем язлары.
Сиреннэр чэчэге, сиреннэр чэчэге,
Хэтерлим эле дэ сойгэнем назларын.
The white lilacs are mine
In my youth I have been pale.
The white lilacs are mine
In my youth I have been pale.
We made a promise this spring
To stay together forever.
Lilac blossom, lilac blossom,
Lilac blossoms, the springs of my youth.
Lilac blossom, lilac blossom,
I remember the tenderness of my slaughter.
Slaughter in the spring,
We tied our fates together.
Slaughter in the spring,
We tied our fates together.
Hey, man, like a pair of birds
Together with the Eileen slaughter waltz.
Lilac blossom, lilac blossom,
Lilac blossoms, the springs of my youth.
Lilac blossom, lilac blossom,
I remember the tenderness of my slaughter.
Spring will come year after year,
White lilacs are flowering fathers.
Spring will come year after year,
White lilacs are flowering fathers.
We also have slaughter goals
Mange remains sunless.
Lilac blossom, lilac blossom,
Lilac blossoms, the springs of my youth.
Lilac blossom, lilac blossom,
I remember the tenderness of my slaughter.