(И.Шварц - Б.Окуджава)
Не сольются никогда зимы долгие и лета.
У них разные привычки, и совсем несхожий вид.
Неизменно на земле две дороги, та, и эта -
Та - натруживает ноги, эта сердце бередит.
Эта женщина в окне, в платье розового цвета,
Утверждает, что в разлуке невозможно жить без слез.
Потому что у нее две дороги, та и эта -
Та - прекрасна, но напрасна. Это видимо всерьез.
Хоть разбейся, хоть умри - не найти верней ответа,
И куда бы наши страсти нас с тобой не завели,
Неизменно впереди две дороги, та и эта -
Без которых невозможно, как без неба и земли.
Эта женщина в окне, в платье розового цвета,
Утверждает, что в разлуке невозможно жить без слез.
Потому что у любви две дороги, та и эта -
Та - прекрасна, но напрасна. Это видимо всерьез.
( I.Shvarts - B.Okudzhava )
Not cleave never winters are long and summer.
They have different habits , and quite dissimilar views .
Invariably on the ground two roads , the one and this -
Ta - natruzhivaet feet , this stirs the heart .
This woman in the window, in the dress of pink ,
Argues that the separation is impossible to live without tears.
Because she has two roads , and this is the -
That - is fine, but in vain. It seems seriously.
Though defeated, even die - not find the right answer ,
And wherever our passions we 're not wound up ,
Always ahead of the two roads , and this is the -
Without which it is impossible , as no heaven and earth.
This woman in the window, in the dress of pink ,
Argues that the separation is impossible to live without tears.
Because I love the two roads , and this is the -
That - is fine, but in vain. It seems seriously.