• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Иван Козловский - Сонце низенько, вечір близенько

    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Иван Козловский - Сонце низенько, вечір близенько, а также перевод, видео и клип.

    Сонце низенько, вечір близенько,
    Вийди до мене, моє серденько!

    #НароднаПісня #Класика_UA

    Ой вийди, вийди, та не барися –
    Моє серденько розвеселиться.

    Ой вийди, вийди, серденько Галю,
    Серденько, рибонько, дорогий кришталю!

    Ой вийди, вийди, не бійсь морозу –
    Я твої ніженьки в шапочку вложу.

    Через річеньку, через болото
    Подай рученьку, моє золото!

    Через річеньку, через биструю
    Подай рученьку, подай другую!

    Ой біда, біда, який я вдався,–
    Брів через річеньку, та не вмивався.

    Ой завернуся та умиюся,
    На свою милую хоч подивлюся.

    "Ой не вертайся та не вмивайся,
    Ти ж мені, серденько, й так сподобався

    Ой там криниця під перелазом –
    Вмиємось, серденько, обоє разом.

    Моя хустина шовками шита,
    Утремось, серденько, хоч буду бита.

    Битиме мати – знатиму за що:
    За тебе, серденько, не за ледащо!"

    Примітки:
    Останній рядок кожного куплету повторюється двічі.
    Джерела:
    1. Жартівливі та сатиричні пісні / Упорядник Микола Дмитренко. – Київ: Дніпро, 1988. – 327 с.
    2. Перлини української народної пісні / Упорядник Микола Гордійчук. – Київ: Музична Україна, 1991. – 383 с.
    3. Пісенний вінок: Українські народні пісні / Упорядник Андрій Михалко. – Київ: Криниця, 2007. – 400 с.

    The sun is low, the evening is near,
    Come out to me, my dear!

    # НароднаПісня # Класика_UA

    Oh, come out, come out, but don't hesitate -
    My heart will rejoice.

    Oh come out, come out, sweetheart Galyu,
    Heart, little fish, dear crystal!

    Oh come out, come out, do not be afraid of frost -
    I'll put your little ones in the hat.

    Across the river, across the swamp
    Give me your hand, my gold!

    Across the river, across the rapids
    Give me a hand, give me another!

    Oh the trouble, the trouble I succeeded in -
    Eyebrows across the river, but did not wash.

    Oh, I'll turn around and wash,
    At least I'll look at my darling.

    "Oh, don't come back and don't wash,
    I liked you so much, sweetheart

    Oh, there's a well under the overpass -
    Let's wash, sweetheart, both together.

    My handkerchief is sewn with silks,
    Let's rub, sweetheart, even though I'll be beaten.

    Will have a mother - I will know why:
    For you, sweetheart, not for the lazy! "

    Notes:
    The last line of each verse is repeated twice.
    Sources:
    1. Humorous and satirical songs / Compiled by Mykola Dmytrenko. - Kyiv: Dnipro, 1988. - 327 p.
    2. Pearls of Ukrainian folk song / Compiler Mykola Hordiychuk. - Kyiv: Musical Ukraine, 1991. - 383 p.
    3. Song wreath: Ukrainian folk songs / Compiler Andriy Mykhalko. - Kyiv: Krynytsia, 2007. - 400 p.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет