• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Израильские притчи - Учёные и подёнщик

    Просмотров: 8
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Израильские притчи - Учёные и подёнщик, а также перевод, видео и клип.

    Аба-Хелкия был внуком Хони Гамеагела. Когда страна страдала от бездождия, законоучители обращались к нему, прося помолиться о милосердии Божьем, и по его молитве шёл дождь.

    Придя однажды и не застав его дома, отправились в поле, где он в то время полол. Подошли к нему с приветствием, но он не ответил. К вечеру, набрав вязку хвороста, он направился домой. Дрова и мотыгу он нёс на одном плече, а верхнюю одежду свою на другом. Всю дорогу шёл босой, а чтобы перейти через ручей, надел сандалии. Пробираясь через терновник, поднял повыше края одежды. При приближении его к месту, где он жил, жена вышла нарядной к нему навстречу. В дом он дал войти сначала жене, за нею вошёл сам, а законоучителей впустил последними. Сел за обед, а их к столу не пригласил. Раздавая хлеб детям, старшему дал ломоть, младшему два ломтя.

    Потом он сказал жене:

    — Я знаю, законоучители пришли не иначе, как по поводу дождя. Пойдём поднимемся на кровлю и помолимся Господу, — быть может, смилуется Всевышний и пошлёт дождь. И пусть не говорят, что благодаря нам произошло это.

    Придя наверх, встали, он в одном углу, жена в другом, и начали молиться. Первым появилось облако с той стороны, где стояла жена. Сойдя вниз, он обратился к пришедшим, спрашивая:

    — Чего ради, наставники мои, вы пришли ко мне?

    — Нас послали просить тебя помолиться о дожде.

    — Ну что ж, — ответил он, — благословен Господь, избавивший вас от нужды в молитве Аба-Хелкии.

    На это они сказали:

    — Мы уверены, что только по твоей молитве пошёл дождь. Теперь просим тебя, рабби, объяснить непонятные для нас поступки твои. Почему не ответил ты на наше приветствие?

    — Потому, — пояснил Аба-Хелкия, — что я нанят был на подённую работу и не вправе был отрываться от неё.

    — Почему ты дрова нёс на одном плече, а плащ на другом?

    — Плащ этот чужой, и мне одолжили его для надевания, но не для носки дров.

    — Почему всю дорогу ты шёл босой, а дойдя до ручья, обулся?

    — На суше видно, что под ногами, а в воде не видно.

    — Зачем, перебираясь через терновник, ты поднял края одежды?

    — Пораненное тело можно залечить, а платья не залечишь.

    — Для чего при приближении твоём жена твоя вышла к тебе навстречу нарядной?

    — Чтобы я не стал заглядываться на других женщин.

    — Почему пошла в дом первою твоя жена, за нею ты, а нам дал ты войти последними?

    — Потому, что вы недостаточно знакомы мне.

    — Почему, садясь за стол, ты не сказал нам, по обычаю: «Садитесь и разделите со мною трапезу»?

    — Потому, что хлеба было недостаточно, и я не хотел, чтобы вы благодарили меня напрасно.

    — Почему старшему сыну дал ты один ломоть, а младшему два?

    — Старший остаётся дома, а младший ходит в школу.

    — Почему первым появилось облако с той стороны, где стояла и молилась твоя жена?

    — Жена, бывая постоянно дома, подаёт бедному хлеб, и голод его немедленно утоляется. Я же подаю милостыню деньгами — и голод бедного не сейчас утоляется.

    Aba-Khelkiya was the grandson of Khoni Gameagel. When the country suffered from lack of rain, the teachers of the law turned to him, asking him to pray for the mercy of God, and at his prayer it rained.

    Having come one day and did not find him at home, they went to the field, where he was weeding at that time. They approached him with a greeting, but he did not answer. In the evening, having collected a bundle of brushwood, he went home. He carried firewood and a hoe on one shoulder, and his outer garment on the other. All the way I walked barefoot, and to cross the stream, I put on sandals. Making his way through the thorns, he raised the hem of his clothes higher. As he approached the place where he lived, his wife came out smartly to meet him. He first let his wife enter the house, followed her himself, and let the teachers of the law last. He sat down to dinner, but did not invite them to the table. While distributing bread to the children, he gave the elder a slice and the younger two slices.

    Then he said to his wife:

    “I know the teachers of the law did not come otherwise than because of the rain. Let's go up to the roof and pray to the Lord - maybe the Almighty will have mercy and send rain. And let them not say that thanks to us this happened.

    Arriving upstairs, they got up, he was in one corner, his wife in another, and began to pray. The first cloud appeared on the side where the wife was standing. Going downstairs, he turned to those who came, asking:

    - Why, my instructors, did you come to me?

    “We were sent to ask you to pray for rain.

    “Well,” he replied, “blessed is the Lord who saved you from the need for the prayer of Aba-Khelkia.

    To this they said:

    - We are sure that it started to rain only at your prayer. Now we ask you, rabbi, to explain your actions that are incomprehensible to us. Why didn't you answer our greeting?

    “Because,” Aba-Khelkiya explained, “I was hired for a day job and had no right to tear myself away from it.

    - Why did you carry firewood on one shoulder, and a cloak on the other?

    - This cloak is alien, and they lent me to put on, but not to carry firewood.

    - Why did you walk barefoot all the way, and when you reached the stream, you put on your shoes?

    - On land you can see what is under your feet, but not in the water.

    - Why, moving over the thorns, did you lift the edges of your clothes?

    “A wounded body can be healed, but a dress cannot be healed.

    - Why, when you approached, your wife came out to meet you smartly?

    - So that I do not start looking at other women.

    - Why did your wife go to the house first, you followed her, and you let us enter last?

    - Because you are not familiar enough to me.

    - Why, sitting down at the table, did you not tell us, according to custom: "Sit down and share a meal with me"?

    - Because the bread was not enough, and I did not want you to thank me in vain.

    - Why did you give the eldest son one slice, and the youngest two?

    - The elder stays at home, and the younger goes to school.

    - Why did the cloud appear first on the side where your wife stood and prayed?

    - The wife, being constantly at home, gives the poor bread, and his hunger is immediately satisfied. I give alms in money - and the hunger of the poor is not being satisfied now.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет