Как сказал мне один человек:
"Лучше так, чем вообще ничего".
Он сказал мне, что точно будет жара -
может, завтра, а, может, в конце.
А пока мы сидим на крыльце
и встречаем продрогший рассвет.
Мы встречаем с тобой на крыльце
холодное лето двадцать пятого...
Холодное лето двадцать пятого...
Мы так ждали Солнце -
нам дали дожди,
тёплый плед и
потёкший чердак.
Мы не можем никак
разогнать облака.
Мы приходим сюда под дождём,
мы уходим домой под дождём.
Под дождём обнимаем
с тобой вдвоём
холодное лето двадцать пятого...
Холодное лето двадцать пятого...
Холодное лето двадцать пятого...
Холодное лето двадцать пятого...
Плиту включила,
воды нагрела:
ох, если б знали,
как надоело.
Достала куртку,
два одеяла:
ох, если б знали,
как заебало!
Заебало!
Заебало!
Заебало!
Заебало!
Холодное лето -
в забытом Богом.
Холодное лето -
лишь здесь на планете.
Холодное лето:
наш дом - болото.
Холодное лето:
спасибо Пете.
Холодное лето:
куда б уехать?
Холодное лето:
чтоб жарко, море.
Холодное лето:
верните нам Солнце!
Холодное лето:
мы с Солнцем в ссоре!
Холодное лето.
Холодное лето.
Холодное лето.
Холодное лето.
Холодное лето.
Холодное лето.
As one person told me:
"Better this than nothing at all."
He told me that it would definitely be hot -
maybe tomorrow, or maybe at the end.
And for now we sit on the porch
and greet the chilled dawn.
We are greeting with you on the porch
the cold summer of twenty-five...
The cold summer of twenty-five...
We were waiting for the Sun so much -
they gave us rain,
a warm blanket and
a leaky attic.
We can't seem to
disperse the clouds.
We come here in the rain,
we go home in the rain.
In the rain, we hug
together with you
cold summer of twenty-five...
Cold summer of twenty-five...
Cold summer of twenty-five...
Cold summer of twenty-five...
I turned on the stove,
heated up some water:
Oh, if only we knew,
How boring.
I took out my jacket,
two blankets:
Oh, if only we knew,
How fucking sick of it!
I'm sick of it!
I'm sick of it!
I'm sick of it!
I'm sick of it!
Cold summer -
in the God-forsaken.
Cold summer -
only here on the planet.
Cold summer:
our home is a swamp.
Cold summer:
thanks, Petya.
Cold summer:
Where to go?
Cold summer:
So hot, the sea.
Cold summer:
give us back the Sun!
Cold summer:
we are at odds with the Sun!
Cold summer.
Cold summer.
Cold summer.
Cold summer.
Cold summer.
Cold summer.
Cold summer.