Ст. С.Гудзенко. Исполняется в спектакле "Павшие и живые".
Когда на смерть идут,— поют,
а перед этим можно плакать.
Ведь самый страшный час в бою —
час ожидания атаки.
Снег минами изрыт вокруг
и почернел от пыли минной.
Разрыв — и умирает друг.
И, значит, смерть проходит мимо.
Сейчас настанет мой черед,
За мной одним идет охота.
Будь проклят 41-й год
(или Ракеты просит небосвод)
и вмерзшая в снега пехота.
Мне кажется, что я магнит,
что я притягиваю мины.
Разрыв — и лейтенант хрипит.
И смерть опять проходит мимо.
Но мы уже не в силах ждать.
И нас ведет через траншеи
окоченевшая вражда,
штыком дырявящая шеи.
Бой был коротким. А потом
глушили водку ледяную,
и выковыривал ножом
из-под ногтей я кровь чужую.
St . S.Gudzenko . Performed in the play "The Fallen and the Living" .
When death go - singing ,
and before that , you can cry.
After darkest hour battle -
hour waiting attack.
Snow mines dug around
and blackened by dust mine .
Gap - and a friend dies .
And, therefore , death passes .
Now comes my turn ,
For me, one being hunted .
Damn 41st year
(or sky rockets Requests )
and frozen in the snow infantry.
I think I'm a magnet
that I attract mines .
Gap - and Lieutenant wheezes .
And death is passing us by .
But we can not wait.
And leads us through the trenches
numb feud
dyryavyaschaya bayonet neck.
The fight was short. And then
jammed vodka ice ,
and picked out a knife
blood under the nails I theirs.