If I were the type to play around
It wouldn't be so bad,
But I didn't know my way around
And what a time I had!
I was taken for a sleigh ride in July.
Oh, I must have been a set up for a sigh.
A mocking bird was whistling a sentimental tune
And I didn't know enough to come in out of the moonlight.
So, the big romance was only make believe,
Just a sleigh ride on a balmy summer eve.
My dreams were safe all winter
And then to think that I
Was taken for a sleigh ride in July.
I was taken for a sleigh ride in July.
Oh, I must have been a set up for a sigh.
A mocking bird was whistling a sentimental tune
And I didn't know enough to come in out of the moonlight.
So, the big romance was only make believe,
Just a sleigh ride on a balmy summer eve.
My dreams were safe all winter
And then to think that I
Was taken for a sleigh ride in July.
Если бы я был из тех, кто любит пошалить,
Это было бы не так уж и плохо,
Но я не знал, как все устроить,
И как же я хорошо провел время!
Меня повезли кататься на санях в июле.
О, должно быть, я был подставой для вздоха.
Пересмешник насвистывал сентиментальную мелодию,
И я не знал достаточно, чтобы выйти из лунного света.
Так что большой роман был всего лишь притворством,
Просто катание на санях в теплый летний вечер.
Мои мечты были в безопасности всю зиму,
А потом подумать, что меня
Взяли кататься на санях в июле.
Меня повезли кататься на санях в июле.
О, должно быть, я был подставой для вздоха.
Пересмешник насвистывал сентиментальную мелодию,
И я не знал достаточно, чтобы выйти из лунного света.
Итак, большой роман был лишь притворством,
Просто катание на санях в теплый летний вечер.
Мои сны были в безопасности всю зиму
А потом подумать, что меня
В июле повезли кататься на санях.