Eu sou assim sou tudo menos discreto
Vivo p'ra mim alimento o meu ego
No meio da multidão quem brilha mais sou eu
Sei que sou assim bom demais até p'ra mim
Olham p'ra mim
E dizem "ele é tudo o que eu detesto"
Mas eu estou bem assim ignoro o protesto
Acham que estão do lado da razão
Mas para mim falta-lhes visão
Pensam que eu não tenho os pés no chão
Mas super ego não cai não
Sim, eu não caio
Vivo com o mundo na palma da mão
Sim, eu não caio
Vivo com o mundo na palma da mão
Tudo em mim é puro brilho
(tudo em mim é puro brilho)
Nada em mim é ficção (nada em mim é ficção)
Ignora a tua estima (ignora a tua estima)
Nem preciso dela não (nem preciso dela não)
Super ego super ego
Super ego super ego
Я такой, я совсем не сдержанный.
Я живу для себя, я питаю своё эго.
Посреди толпы я сияю ярче всех.
Я знаю, что я слишком хорош даже для себя.
Они смотрят на меня.
И говорят: «Он — всё, что я ненавижу».
Но мне и так хорошо, я игнорирую протест.
Они думают, что они на стороне разума.
Но что касается меня, им не хватает дальновидности.
Они думают, что я не твёрдо стою на ногах.
Но супер-эго не падает.
Да, я не падаю.
Я живу, держа мир на ладони.
Да, я не падаю.
Я живу, держа мир на ладони.
Всё во мне — чистое великолепие.
(Всё во мне — чистое великолепие.)
Ничто во мне не вымысел. (Во мне нет ничего выдуманного.)
Не обращай внимания на свою самооценку. (Не обращай внимания на свою самооценку.)
Мне она даже не нужна. (Мне она даже не нужна.)
Супер-эго, супер-эго.
Супер-эго, супер-эго.