Coolsville
Coolsville
Coolsville
Coolsville
So perfect
So nice
Hey little darlin,
I'm comin your way little darlin'
And I'll be there
Just as soon as I'm all straightened out
Yeah just as soon as I'm perfect.
Some things are just pictures
They're scenes before your eyes
And don't look now I'm right behind you
Coolsville
Coolsville
So perfect
So nice
So nice!
And down by the ocean under the boardwalk
You were so handsome we didn't talk
You're my ideal I'm gonna find you I'm goin' to Coolsville
So perfect
So ideal
This train
This city
This train
Some things are just pictures
They're scenes before your eyes
And don't look now I'm right behind you
Coolsville
She said: Oh Jesus, why are you always in the arms of somebody else?
He said: Oh man!
I don't need anybody's help I'm gonna get there on my own.
This train
This city
This train
This city
This train
Кулсвилл
Кулсвилл
Кулсвилл
Кулсвилл
Так идеально
Так чудесно
Эй, крошка-дорогая,
Я уже еду к тебе, крошка-дорогая,
И я буду там —
Как только приведу себя в полный порядок.
Да, как только стану идеальным.
Некоторые вещи — всего лишь картинки,
Сцены, проплывающие перед глазами.
И не оглядывайся — я прямо у тебя за спиной.
Кулсвилл
Кулсвилл
Так идеально
Так чудесно
Так чудесно!
Там, у океана, под деревянным настилом...
Ты был так хорош собой, что мы и слова не проронили.
Ты — мой идеал; я найду тебя, я еду в Кулсвилл.
Так идеально
Так совершенно
Этот поезд
Этот город
Этот поезд
Некоторые вещи — всего лишь картинки,
Сцены, проплывающие перед глазами.
И не оглядывайся — я прямо у тебя за спиной.
Кулсвилл
Она сказала: «О Боже, почему ты вечно в чьих-то чужих объятиях?»
Он ответил: «Ох, чёрт!»
Мне не нужна ничья помощь — я доберусь туда сам.
Этот поезд
Этот город
Этот поезд
Этот город
Этот поезд