J'connais pas l'nom des étoiles dans le ciel,
ni des rivières, ni des oiseaux.
Honte à moi, trop souvent j'connais pas l'chemin
qu'y m'faudrait prendre pour être content.
J'connais pas la couleur d'un bill de vingt.
J'connais même pas le nom de mon voisin.
J'connais rien.
Mais y va toujours y avoir
d'la neige au mois d'janvier.
Y va toujours y avoir un feu d'forêt
dans l'temps des bleuets.
Toujours y avoir du vent su'l Saint-Laurent.
Tu peux pas changer ça.
Chante-moi pas.
Mais 'vas-tu toujours y avoir
de l'eau dedans mon vin,
'vas-tu toujours y avoir
que'qu'chose en moins
quand tout c'que t'as c't'une tranche de pain?
Quand le vent souffle, moi j'sais
d'où c'est qu'çà vient.
Y en a qui ont tout' pis tout' les autres, y ont rien.
Change-moi ça.
Я не знаю названий звёзд на небе,
ни рек, ни птиц.
Стыдно мне, слишком часто я не знаю пути,
который мне следует выбрать, чтобы быть счастливым.
Я не знаю цвета двадцатидолларовой купюры.
Я даже не знаю имени своего соседа.
Я ничего не знаю.
Но всегда будет
снег в январе.
Всегда будет лесной пожар,
во время сезона черники.
Всегда будет ветер на реке Святого Лаврентия.
Ты не можешь это изменить.
Не пой мне.
Но всегда ли будет
вода в моём вине, всегда ли будет
чего-то меньше,
когда у тебя есть только кусок хлеба?
Когда дует ветер, я знаю,
откуда он приходит. У некоторых людей есть всё, а у всех остальных нет ничего.
Измени это.