Di te mi ricordo il profumo d'estate
parlavi con uno stranissimo accento, misto francese
quel giorno ricordo si fermò anche il vento
scendesti dal treno dicesti bonjour Italia bonjour
avevi un vestito di seta leggera
quelli che il vento solleva per far arrossire
la sera eri in piazza e l'orchestra suonava,
e mille lanterne brillavano e intorno il mondo ballava
la la la la la...
fu lì che ti dissi:”dai vieni a ballare”
tu con un sorriso accettasti, senza dire parole
e notte quei timidi baci sul collo
si sciolsero tra le tue soffici labbra e i nostri respiri
la la la la la...
tra i riccioli neri e le labbra, profumo di mare
tra i riccioli neri e le labbra profumo di mare
la la la la la...
Я помню твой летний аромат.
Ты говорила со странным акцентом, смесью французского.
В тот день, помню, даже ветер стих.
Ты сошла с поезда и сказала: «Bonjour, Italy, bonjour».
На тебе было легкое шелковое платье.
Такое, которое ветер развевает, заставляя краснеть.
Вечером ты была на площади, играл оркестр.
И тысячи фонарей сияли, и весь мир танцевал.
Ла-ла-ла-ла-ла...
Именно там я сказал тебе: «Пойдем, потанцуй».
Ты согласилась с улыбкой, не говоря ни слова.
И в ту ночь эти робкие поцелуи на твоей шее...
Растаяли между твоими мягкими губами и нашим дыханием.
Ла-ла-ла-ла-ла...
Между твоими черными локонами и губами — аромат моря.
Между твоими черными локонами и губами — аромат моря.
Ла-ла-ла-ла-ла...