Признаюсь
Признаюсь
Признаюсь
Признаюсь, что в своё время
Я стрелял воробьями по пушкам
Признаюсь, что в своё время
Я стрелял воробьями по пушкам
Очевидно
Очевидно
Очевидно
Очевидно, что ни разу
Не было прямого попаданья
Очевидно, что ни разу
Не было прямого попаданья
Против этого я никогда не спорил
Так, что лучше замолчать совсем
Против этого я никогда не спорил
Так, что лучше замолчать совсем
Из пушек по воробьям
Из пушек по воробьям
Из пушек по воробьям
Из пушек по воробьям - это значит
Всего лишь впадать в противоположную ошибку
Это значит всего лишь впадать в противоположную ошибку
Спать, дышать, читать стихи
Ведь это же не преступление
Право, право
Спать, дышать, читать стихи
Ведь это же не преступление
Право, право
Из пушек по воробьям
Это значит
Из пушек по воробьям
Всего лишь
Из пушек по воробьям
Впадать в противоположную ошибку
Из пушек по воробьям
Это значит
Из пушек по воробьям
Всего лишь
Из пушек по воробьям
Впадать в противоположную ошибку
I confess
I confess
I confess
I confess that at one time
I shot sparrows at cannons
I confess that at one time
I shot sparrows at cannons
Obviously
Obviously
Obviously
Obviously, never
There was no direct hit
Obviously, never
There was no direct hit
I never argued against this
So, it is better to shut up completely
I never argued against this
So, it is better to shut up completely
With cannons at sparrows
With cannons at sparrows
With cannons at sparrows
With cannons at sparrows - this means
Only to fall into the opposite error
This means only to fall into the opposite error
To sleep, to breathe, to read poetry
After all, this is not a crime
Right, right
To sleep, to breathe, to read poetry
After all, this is not crime
Law, right
From guns to sparrows
This means
From guns to sparrows
Just
From guns to sparrows
To fall into the opposite error
From guns to sparrows
This means
From guns to sparrows
Just
From guns to sparrows
To fall into the opposite error