У Нимфадоры падает из рук
И в седине оттенки голубого
Она готова замуж за любого,
Кто будет ей Шекспир и политрук.
А где-нибудь по свету бродит друг,
И знает ослепительное слово.
И может быть что все начнется снова
И разомкнётся круг.
А в остальном всё как во всех домах
В гостиной размножаются впотьмах,
Седые огнедышащие куры.
А на конюшне моют из ведра
Ослепшего от мятной политуры,
Бездарного и злого маляра.
Namphadora falls out of hand
And in gray shades of blue
She is ready to marry anyone
Who will be her Shakespeare and Politruk.
And somewhere in the light wanders a friend
And knows a dazzling word.
And it can be that everything will start again
And the circle will open.
And otherwise everything is like in all houses
In the living room multiplied in the dark
Gray firewood chickens.
And on the stable wash from the bucket
Blind from mint polythip
Indentar and evil malaria.