Мне поклоняется старенький карлик,
Горбатый, тщедушный, немного больной.
Он шепчет мне в уши: «О, моя дарлинг!
Я твой, я весь твой и я буду с тобой!».
Я от омерзения тихо икаю,
И карлика бью под столом каблучком.
Он с визгом от боли надрывно рыдает,
И злобно глядит, словно тычет мечом.
Потом он сжимает потной цеплялкой
Мой локоть, мой нежный локоть в шелку.
Мечтаю, как стукнула б мерзкого палкой,
Но тянутся руки к его кошельку.
Я не желаю однако работать.
На службу ходить – это не для меня.
Но есть у меня один идиотик,
И деньги ему не нужны, в том уверена я.
An old dwarf worships me,
Humpbacked, puny, a little sick.
He whispers into my ears: “Oh, my darling!
I am yours, I am all yours and I will be with you! ”
I am quietly hiccuping from disgust,
And the dwarf I beat under the table with a heel.
He sobs tearfully with a screech with pain,
And viciously looks, as if pokes with a sword.
Then he squeezes a sweaty
My elbow, my delicate elbow in silk.
I dream how I knocked on a vile stick,
But hands stretch to his wallet.
I do not want to work however.
To go to service is not for me.
But I have one idiot,
And he does not need money, I am sure of that.