Б.Окуджаве
Черный ворон, белый снег.
Наша русская картина.
И горит в снегу рябина
Ярче прочих дальних вех.
Черный ельник, белый дым.
Наша русская тревога.
И звенит, звенит дорога
Над безмолвием седым.
Черный ворон, белый снег.
Белый сон на снежной трассе.
Рождество. Работать - грех.
Но стихи - работа разве?
Не работа - боль души.
Наше русское смятенье.
Очарованное пенье -
Словно ветром - в камыши.
Словно в жизни только смех,
Только яркая рябина,
Только вечная картина:
Черный ворон, белый снег.
1978
B. Okudzhava
Black Raven, white snow.
Our Russian picture.
And the mountain ash burns in the snow
Brighter than other distant milestones.
Black spruce, white smoke.
Our Russian anxiety.
And rings, rings the road
Above the silence of Sedy.
Black Raven, white snow.
White sleep on the snow track.
Christmas. Work is a sin.
But poems - work?
Not work - the pain of the soul.
Our Russian confusion.
Fascinated singing -
Like the wind - in reeds.
As if in life only laughter,
Only a bright mountain ash,
Only an eternal picture:
Black Raven, white snow.
1978