Зря, приятель, ты с волком беседы ведёшь,
Зря ты кормишь его по утрам;
Он умильно глядит на тебя - ну и что ж?
В нём добра не найти ни на грамм.
Он задворной тропой прибегает к теплу,
По-собачьи скулит у ворот,
Пробирается в сени, ложится в углу
И подачку привычно грызёт.
Он приходит туда, где сытней и теплей,
Но тебе он, как прежде, чужой -
И вовеки не станет собакой твоей.
С ним не стоит делиться душой.
Изменить не удастся его естество:
Безнадёжна сердечность твоя...
У тебя кроме волка и нет никого,
Но тебя он не примет в друзья.
In vain, buddy, you are talking with a wolf,
In vain you feed him in the morning;
He is looking at you tenderly - so what?
There is no good in him.
He runs into the backyard path to heat,
Whining like a dog at the gates
Sneaks into the canopy, lays in the corner
And the tip is habitually nibbling.
He comes to a place where he is fuller and warmer
But to you he is, as before, a stranger -
And forever does not become your dog.
You should not share your soul with him.
Change will not succeed his nature:
Your heartlessness is hopeless ...
You have no one but the wolf
But he will not accept you as a friend.