Я не злюсь, но мне обидно.
А просвета всё не видно.
Нет ни воздуха, ни света.
Ни ответа, ни привета.
Хэй, эй – веселей, да веселей | 2 р.
Я кричу, но глохнет голос.
Мнут и рвут зелёный колос.
Только тот, кто низко гнётся.
Встанет в рост и засмеётся.
Хэй, эй – веселей, да веселей | 2 р.
Споры, споры, разговоры.
На глаза надеты шоры.
А я бы взял ведро водицы.
Только мало – не отмыться…
Хэй, эй – веселей, да веселей | 2 р.
12 июня 2012 года
I'm not angry, but it's a shame.
And the lumen is not visible.
There is no air, no light.
Not a response, nor lead.
Haye, hey - cheerful, and cheering | 2 r.
I scream, but stalls the voice.
Mnut and tear green spars.
Only one who is low.
He will rise in growth and shook.
Haye, hey - cheerful, and cheering | 2 r.
Disputes, disputes, conversations.
Shores are put on the eyes.
And I would take the bucket of the water.
Only little - not to wash ...
Haye, hey - cheerful, and cheering | 2 r.
June 12, 2012