Перед тем как к вам прийти зашёл я к господу
помоги сказал отец собраться в путь
снаряди да приодень а к людям попаду
сверху присмотреть за мной не позабудь
сами знаете бог даст всё что ни попроси
даст и ум и глупость даст и а что ж не даст
но не стал я ничего просить у господа ¦
бог сам знает что кому давать. ¦2 р.
Долго он копался в сваленной там ветоши
и такую плохонькую из одежд
мне даёт и говорит сынок ты не тужи
главное не растерять надежд
и протягивает башмаки дырявые
на меня надейся сам не плошай
башмаки они и новые износятся ¦
главное не износилась бы душа. ¦2 р.
И ещё мне бог в дорогу эту дальнюю
посох дал и дал кувшин с отбитым дном
и сказал мне бог гора с горою сходится
может свидимся когда-нибудь потом
и сказал ответь тому кто крикнет вслед тебе
кто в цветущие ...
что презренным бог даёт корыто сытости ¦
а любимым бог скитания даёт ¦2 р.
И с тех пор я по земле иду без устали
чем могу делюсь со встречными в пути
как смеются всё что возьму всё вам останется
я с собой могу себя лишь унести
и такая впереди дорога длинная
и судьба коротка одна
что в карман я ни положу всё выроню ¦
лей не лей кувшин-то бог мне дал без дна. ¦2 р.
Before I came to you I went to the Lord
help father said get ready for the journey
shell and dress up and get to people
don't forget to look after me from above
you know God will give everything you ask
will give and mind and stupidity will give and what will not
but I didn’t ask anything from gentlemen ¦
God himself knows what to give. Р2 p.
For a long time he delved into rags dumped there
and so inferior of clothes
gives me and says son you do not bother
the main thing is not to lose hope
and holds out his holey shoes
rely on me yourself don’t go wrong
they will wear new shoes износ
the main thing would not wear out the soul. Р2 p.
And God bless me on this long journey
gave a staff and gave a jug with a broken bottom
and God told me the mountain converges with the mountain
maybe see you later
and said answer to the one who shouts after you
who's in bloom ...
that a despicable god gives a trough of satiety ¦
and the beloved god of wandering gives ¦2 p.
And since then I walk the earth tirelessly
what can i share with oncoming along the way
how they laugh everything that I take everything you have left
I can only carry myself away
and such a long road ahead
and fate is short one
whatever I put in my pocket, I’ll drop everything ¦
a leu no leu jug, something God gave me without a bottom. Р2 p.