Hm G Em F#7 Hm
Em Hm G F#7
pripev Hm G Em F#7 Hm
2 kuplet
Hm G Em F#7 Hm
Em Hm G Hm G G7 F# A Aь G F#-f-f#
припев на усмотрение, хотите пойте, хотите не пойте.
проигрыш который посвящается Карлосу Сантане
Hm G F#
третий куплет как первый.
-
В час(ночь) когда мексиканские(первобытные) мачо забьются в экстазе
Звёзды в небе стучат как зерно в марракасе
Пары корчатся в танце пьют текилу
Мексиканцы они такие
Но рассвет принесёт страсть и смерть это так неизбежно
Как сквозь пальцы песок утечет горстка песо за нежность
За безумные ласки и танцы
Что же вы господа мексиканцы
Так ищите(отыщите) в глазах этих женщин земную любовь
И чтоб сгладить ожог одинокого взгляда хоть как-то
Иногда(Раз в сто лет) в рацион порционно включается кактус
Небо рвётся на части во власти тела
Эти страсти такое дело
Hm G Em F # 7 Hm
Em Hm G F # 7
pripev Hm G Em F # 7 Hm
2 kuplet
Hm G Em F # 7 Hm
Em Hm G Hm G G7 F # A A G F # -f-f #
chorus at the discretion of , want to go , do not want to go.
loss which is dedicated to Carlos Santana
Hm G F #
the third stanza as the first .
-
In the hour (night) when Mexican ( primitive ) macho hammered in ecstasy
Stars in the sky knock as grain marrakase
Couples writhing dancing drink tequila
Mexicans are they
But the dawn will bring passion and death is so inevitable
As the sand will flow away through his fingers a handful of pesos for tenderness
For mad petting and Dance
What do you gentlemen Mexicans
So look ( look for ) in the eyes of these women earthly love
And to smooth burn lonely look somehow
Sometimes ( once in a hundred years ) in the diet portions included cactus
The sky is torn apart in the power of the body
These passions such business