Когда-нибудь к какой-то пристани
причалит катерок мой маленький.
Мне вслед посмотрит очень пристально
на старом пирсе старый пес.
И я в единственной гостинице
сниму игрушечную спаленку.
При виде вазочки с гостинцами
сдержать я не сумею слез.
И на ребячью аппликацию
дома в том городке похожие.
И запах приторный акации
витает в солнечных дворах.
В окошке круглом, как в скворечнике,
проходят редкие прохожие.
И спелой желтою черешнею
я буду завтракать с утра.
Я заведу себе приятелей -
седого железнодорожника
и дочку местного писателя,
которой скоро шестьдесят.
И называть местечко родиной
окажется совсем несложно мне,
хоть города, что были пройдены,
меня за это не простят.
Когда-нибудь, когда последняя
моя любовь к прекрасной девочке
вдруг отшумит дождями летними,
тогда, наверно, я умру.
В часах на циферблате стареньком
консьержка остановит стрелочки,
прикроют узенькие ставенки,
белье с постели уберут.
Уже назавтра эту комнату
займут проезжею актрисою.
Она в руках платочек комкает.
Она почти что не спала.
Отгладят дюжину ей кофточек,
чтоб удивила бенефисами…
С утра черешневую косточку
смахнет актриса со стола.
Ever to any pier
moor my little cutter .
Look after me very intently
the old pier old dog .
And I'm the only hotel
toy gifts spalenke .
At the sight of vases with goodies
I fail to hold back tears.
And childish applique
house in the town alike.
And sugary smell of acacia
hovering in the sunny courtyard .
In the window of the round , as in the birdhouse ,
are rare passers-by.
And ripe yellow sweet cherries
I'll have breakfast in the morning.
I get yourself buddies -
grizzled Railroader
and daughter of the local writer
soon to sixty.
And a place to call home to
would be quite easy to me
though the city that have been passed ,
for me it will not be forgiven .
Someday, when the last
my love for the beautiful girl
suddenly otshumit summer rains ,
Then maybe I will die.
In the hours on the dial of an old
concierge stop arrows ,
stavenki closed down narrow ,
bed linen will be removed .
Already the next day the room
Actresses take carriageway .
She crumples the handkerchief in his hand .
She almost did not sleep .
Dozen ironed her blouses ,
Benefit to surprise ...
On the morning of cherry-stones
whisk actress from the table.