• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Арнольд Шёнберг - Уцелевший из Варшавы

    Просмотров: 56
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Арнольд Шёнберг - Уцелевший из Варшавы, а также перевод, видео и клип.

    Перевод.
    ЧТЕЦ:
    Всего я не смогу припомнить! Я, должно быть, находился без сознания почти всё это время…! Я вспоминаю лишь один величественный момент – когда все они, словно сговорившись, запели старую молитву, которой пренебрегали до этого долгие годы – этот забытый символ веры!
    Но я не в силах понять, как же я оказался под землёй и прожил в канализационных люках Варшавы так много времени…
    День начинался как обычно. Побудка – ещё до рассвета. «Выходите!» – и всё равно, спишь ли ты или тревожные мысли не давали уснуть тебе всю ночь: ведь ты разлучён с детьми, с женой, с родителями. Ты не знаешь даже, что с ними случилось… Разве можно было заснуть?
    Опять звуки труб. «Выходите! Сержант будет в ярости!» – И они выходили: одни – старики и больные – совсем медленно, другие – с нервозной торопливостью. Они боялись фельдфебеля. Они торопились изо всех сил. – Всё напрасно! Чересчур много шума, чересчур много суеты – и всё равно недостаточно быстро!
    Фельдфебель заорал:
    «Внимание! Смир-р-на! А ну кончай там – или угомонить вас прикладом? Ну ладно, если уж вам так охота!»
    Фельдфебель с подчинёнными избивали всех подряд – молодых и старых, сильных и слабых, правых и виноватых… Больно было слышать, как они стонут и причитают.
    Я слышал всё это, хотя был сильно избит – так сильно, что без сил свалился с ног. Всех нас, кто валялся на земле и не мог встать, били по голове…
    Я, наверное, потерял сознание. Следующее, что я услышал, были слова солдата: «Они все уже мертвы!». После чего фельдфебель скомандовал убрать нас всех вон.
    Я лежал в стороне – почти без сознания. Наступила полная тишина – страх и боль – и я услышал, как фельдфебель заорал:
    «Рассчита-айсь!»
    — Они начали пересчитываться, медленно и неравномерно:
    «раз, два, три, четыре» —
    «Стоп!» – снова заорал фельдфебель – «Быстр-ра-а! Всё снова и сначала! Через минуту я желаю знать, сколько вас я отправлю в газовую камеру! Рассчита-айсь!»
    — Они стали пересчитываться опять, сначала медленно – «раз, два, три, четыре», – затем всё быстрее и быстрее, – затем так быстро, что под конец стало уже казаться, будто слышен топот диких лошадей, – и – вдруг – все они совершенно внезапно запели «Ш-МА ЙИСРОЭЛ»:

    МУЖСКОЙ ХОР (др.-евр.):
    Слушай, О Израиль:
    Всевышний Господь наш – Всевышний единый!
    Ты любишь Господа Всевышнего
    всем сердцем своим, всей душою своей и всей мощью своей.
    И слова эти, с коими сегодня к тебе взываю, – всегда в сердце твоём.
    Ты наставляешь ими детей своих и всегда произносишь их –
    когда ты дома и когда ты в пути,
    когда ты засыпаешь и когда ты встаёшь.

    Перевод "Шма, Исраэль" из молитвенника (он ближе к ивритскому оригиналу):

    Слушай, Израиль: Господь - Бог наш, Господь один!
    И возлюби Господа, Бога своего, всем сердцем твоим, и всей душой твоей, и всеми силами твоими. И будут слова эти, которые Я заповедаю тебе сегодня, на сердце твоем; и научи сыновей своих;. и произноси их, сиди дома и находясь в дороге, ложась и вставая.

    Transfer.
    READER:
    I can't remember everything! I must have been unconscious almost all this time ...! I remember only one majestic moment - when all of them, as if conspirable, pleased the old prayer, which was neglected before this for many years - this forgotten symbol of faith!
    But I am unable to understand how I was underground and lived in the sewer hatches Warsaw so much time ...
    The day began as usual. Wake-up - even before dawn. "Get out!" - And anyway, whether you are sleeping or anxious thoughts did not give you to sleep all night: after all, you are ruled with children, with my wife, with parents. You do not even know what happened to them ... Did you have to fall asleep?
    Again the sounds of pipes. "Get out! Sergeant will be furious! " - And they went out: alone - old men and patients - very slowly, others - with nervous meal. They were afraid of Feldwebel. They rushed out of all his might. - All in vain! He is too much noise, too much fuss - and still not enough fast!
    Feldwebel shouted:
    "Attention! SMIR-R-O! Well, can't blind there - or hurt you with butt? Well, okay, if you really hunt! "
    Feldfebel with subordinates beat all in a row - young and old, strengths and weak, right and guilty ... It was painful to hear how they moan and hurt.
    I heard all this, although it was very beaten - so hard that without his strength fell from the legs. All of us who were lying on Earth and could not get up, beat on the head ...
    I probably lost consciousness. The next thing I heard was the words of a soldier: "They are all dead!". After that, Feldofebel commanded to remove us all won.
    I lay aside - almost unconscious. Completed complete silence - fear and pain - and I heard Feldofebel shouted:
    "Calculate-Isa!"
    - They began to recalculate, slowly and uneven:
    "one two three four" -
    "Stop!" - Again the Feldofebel - "Fast Ra-A! All over and first! A minute later, I wish to know how much I will send you to the gas chamber! Calculate Izz! "
    - they began to recalculate again, at first slowly - "times, two, three, four," then everything is faster and faster, - then it is so fast that at the end it has already happened, as if heard the fog of wild horses, - and - Suddenly - all They were completely suddenly singing "Sh-Ma Yizroel":

    Male choir (Dr.-Heb.):
    Listen, about Israel:
    The Most High Lord is the Most High!
    You love the Lord Most High
    With all my heart, with your whole soul and with your own power.
    And these words, with which today I call you, is always in your heart.
    You are guided by their children and always utter them -
    When you are at home and when you are on the way,
    When you fall asleep and when you get up.

    Translation of "Shma, Israel" from a prayer room (he is closer to the Hebrew original):

    Listen, Israel: Our Lord - Our God, Lord One!
    And love the Lord, God's God, with your heart, and your whole soul, and all your forces. And these words, which I command you today, on your heart; and teach the sons of their; And pronounce them, sit at home and being on the road, Laying and getting up.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет