дэйго
цветения пора,
но земля пахнет порохом войны.
дэйго
цветения пора,
но земля слёзы прячет от дождя.
мы летим
навстречу тетиве
и пронзит нас внезапно
как печаль.
да я знаю:
ты придёшь
не на день, а на века,
и под пулями любовь
в шалаше из тростника.
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тори-то томо-ни Уми-о ватарэ.
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тодокэтэ окурэ Ватаси-но намида.
дэйго
в сердце алая заря
лепестков
капли крови в тростнике.
утаката в бескрайних островах
сохранит нашу нежность
на песке.
да я знаю:
скоро в путь.
верю: встретимся во сне,
и под пулями любовь
не забыть тебе и мне.
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тори-то томо-ни Уми-о ватарэ.
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тодокэтэ окурэ Ватаси-но намида.
Уми ё! Утю: ё! Ками ё! Иноти ё! Кономама това-ни юнаги о.
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тори-то томо-ни Уми-о ватарэ.
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тодокэтэ окурэ Ватаси-но аи-о.
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тори-то томо-ни Уми-о ватарэ.
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тодокэтэ окурэ Ватаси-но аи-о
Дэйго-но хана-га саки кадзэ-о ёби араси-га кита
Расцвел цветок «дэйго», вызвал ветер, и нагрянула буря.
Дэйго-га сакимидарэ кадзэ-о ёби араси-га кита
Пышно расцвел цветок «дэйго», вызвал ветер, и нагрянула буря
Курикаэсу канасими-ва сима ватару нами-но ё:
Бесконечная грусть – что волны, набегающие на остров.
У:дзи-но мори-дэ аната-то дэаи
Мы встретились с тобой в зарослях тростника.
У:дзи-но сита-дэ тиё ни саёнара
Под тростником попорощались навека.
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тори-то томо-ни Уми-о ватарэ
Симаута! Оседлай ветер и вместе с птицами лети через океан
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тодокэтэ окурэ Ватаси-но намида
Симаута! Оседлай ветер и передай вместе с ним мои слезы
Дэйго-но хана-мо тири садзанами-га юрэру дакэ
Отцвел дэйго, осталась только мелкая рябь на воде
Сасаякана сиавасэ-ва утаката-но нами но хана
Маленькое счастье «утаката» – цветок среди волн
У:дзи-но мори-дэ утатта томо ё
Мой друг, с которым пели взарослях тростника!
У:дзи-но сита-дэ Ятиё-но вакарэ
Расставание под тростником – на миллионы лет.
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тори-то томо-ни Уми-о ватарэ
Симаута! Оседлай ветер и вместе с птицами лети через океан
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тодокэтэ окурэ Ватаси-но аи-о
Симаута! Оседлай ветер и передай вместе с ним мою любовь
Уми ё! Утю: ё! Ками ё! Иноти ё! Кономама това-ни юнаги о
Симаута! Вселенная! Боги! Судьба! Пусть вечерний штиль продлится вечно!
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тори-то томо-ни Уми-о ватарэ
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тодокэтэ окурэ Ватаси-но аи-о
Dago
flowering time,
But the earth smells of gunpowder of war.
Dago
flowering time,
But the earth hides tears from the rain.
we are flying
Towards the bowstring
and pierces us suddenly
How sadness.
yes, I know:
You will come
not for a day, but for centuries,
And under the bullets love
In a hut from reed.
Simout Yo Kaje-Ni Nori Tori Tomo-no UMI-O VATARE.
Simout Yo Kaje-Ni Nori Tokete Okurs Vatasi-but Namida.
Dago
In the heart of the scarlet dawn
petals
Drops of blood in reed.
Utakata in the endless islands
Save our tenderness
on the sand.
yes, I know:
Soon on the road.
I believe: let's meet in a dream,
And under the bullets love
Do not forget you and me.
Simout Yo Kaje-Ni Nori Tori Tomo-no UMI-O VATARE.
Simout Yo Kaje-Ni Nori Tokete Okurs Vatasi-but Namida.
Umi Yo! Iron: Yo! Kami Yo! Inoti yo! Konomama Product-no Yunagi about.
Simout Yo Kaje-Ni Nori Tori Tomo-no UMI-O VATARE.
Simauta Yo Kaje-Ni Nori Tokete Okurhe Vatasi-no AI-o.
Simout Yo Kaje-Ni Nori Tori Tomo-no UMI-O VATARE.
Simauta Yo Kaje-Ni Nori Tokete Okurhe Vatasi-no AI-O
Dago-but khan-ha saki kaje-o Yoby arasi-ha Kita
The Dago flower blossomed, the wind called, and the storm came.
Daigo-ha Samimidare Kaje-o Yoby Arasi-ha Kita
The Dago Flower blossomed magnificently, the wind caused, and the storm came up
Kurikaesa Kanasimi-va Sima Vataru by us-no:
Infinite sadness is that the waves running to the island.
W: Dzi-but Mori-de Anata Daai
We met with you in the thicket of reed.
W: Dzi-no sita de Tieo not Syunara
Under the reed, they pushed forever.
Simout yo kaje-ni nori Tori Tomo-no umo-o-vataree
Simout! Dashed the wind and fly through the ocean with birds
Simout Yo Kaje-Ni Nori Tokete Okurhe Vatasi-but Namida
Simout! Say the wind and pass my tears with him
Dago-no khan-Mo Tiri Sadzanami-ha Yurar Dake
Dagoed Dago, only small ripples remained on the water
Sasayakana Siavase-va Utakata but by us but khan
Little happiness "dodes" - a flower among the waves
W: Dzi-but Mori-de Utatta Tomo Yo
My friend with whom they sang reed!
W: Dzi-no sita-de Yatyo-no Vakare
Parting under the reed - for millions of years.
Simout yo kaje-ni nori Tori Tomo-no umo-o-vataree
Simout! Dashed the wind and fly through the ocean with birds
Simauta Yo Kaje-Ni Nori Tokete Okurhe Vatasi-no AI-O
Simout! Say the wind and pass my love with him
Umi Yo! Iron: Yo! Kami Yo! Inoti yo! Konomama goods-no Yunagi o
Simout! Universe! Gods! Fate! Let the evening calm last forever!
Simout yo kaje-ni nori Tori Tomo-no umo-o-vataree
Simauta Yo Kaje-Ni Nori Tokete Okurhe Vatasi-no AI-O