В тяжёлых волнах, в теченьях морских от берега вдалеке,
Где пьёт океан из колодцев чужих, а соль отдаёт реке,
Где ветви расправил белый коралл, а тени луны длинней,
Где день на закате в воду упал, там живёт хозяин морей.
Чей гнев так скор, чей взгляд так мудр,
Чья сила - шторм, а душа - волна.
Ты с ним не спорь: в веселье бурь
За дерзость отплатить тебе он сумеет сполна.
Мой друг отродясь в огне не горел, в солёной воде не тонул,
В дороге дельфинам песни он пел, зубаыстых дразнил акул.
Но как-то в один из пасмурных дней себе он нашёл врага -
Нырнул он на дно, где хозяин морей свои хранит жемчуга.
Который уж день в безумье слепом по берегу я брожу,
и плачу о нём, и всё об одном владыку морей прошу:
"О грозный хозяин дельфинов и рыб, верни мне его назад!".
Но смотрит мне в спину из-под воды лишь тяжкий каменный взгляд.
The heavy waves during sea from the coast in the distance,
Where to drink the ocean from foreign wells, salt and gives the river
Where branches spread white coral, and the long shadow of the moon,
Where the day at sunset in the water fell, there lives the owner of the seas.
Whose wrath so soon, whose look so wise,
Whose strength - the storm, and the soul - wave.
You do not argue with him in a fun storms
For daring to repay you, he will be able to fully.
My friend spawn in the fire did not burn, in salt water does not drown,
On the way he sang songs of dolphins, sharks zubaystyh teased.
But somehow one of the cloudy days, he found himself the enemy -
He dived to the bottom, where the owner keeps his Seas pearls.
That day in the madness too blind along the shore I wander,
and I cry about it, and all of a ruler of the seas ask:
& Quot; About a formidable host of dolphins and fish, bring it back to me & quot ;.!
But looking back at me from under the water only a heavy stone look.