Where do all the lovers meet with one another,
In an effort to uncover what has happened to the silent days?
Despite ones on the corner, dream of something warmer
A semblance of our old ways, what has happened to our handmade days?
Oh no
Oh no
Oh nooooooooo
We can pull a map out detailing the direct route
Young ones grow anxious to proclaim their advances to the fray
If we don’t wake up and the truth never comes up
You will never have our old lane, you will never have a right of way
Oh no [x8]
Где все влюбленные встречаются друг с другом,
В попытке раскрыть, что случилось с тихими днями?
Несмотря на угол, мечтаю о чем-то более теплом
Видимость наших старых путей, что случилось с нашими днями ручной работы?
о нет
о нет
Ооооооооооо
Мы можем вытащить карту с указанием прямого маршрута
Молодые начинают испытывать желание объявить о своих успехах в схватке
Если мы не проснемся и правда никогда не появится
У вас никогда не будет нашего старого переулка, у вас никогда не будет права проезда
О нет [x8]